Vogue's editor-in-chief Anna Wintour is the most powerful woman in media and entertainment, according to Forbes magazine.
据《福布斯》杂志透露,《Vogue》杂志的总编安娜·温图尔被评为传媒和娱乐领域最有影响力的女性。
Dame Anna has earned a reputation as one of fashion's most influential, and formidable, commentators.
安娜女士已经赢得了时尚界最有影响力和最令人敬畏的评论家之一的声誉。
The famous fashion boss is also the artistic director of Vogue's publisher Conde Nast.
这位著名的时尚界老板也是《Vogue》出版商康泰纳仕的艺术总监。
She is joined on the prestigious list by the likes of Beyonce, Taylor Swift and JK Rowling.
入选该久负盛名的名单的还有碧昂斯,泰勒·斯威夫特和JK·罗琳等。
But why is Dame Anna top of the tree? Media analyst Alice Enders has a theory.
但是,为什么安娜女士会占据名单之首呢?媒体分析师爱丽丝·安德斯提出了一个理论。
"It's pretty simple why Anna Wintour is number one - Facebook's Sheryl Sandberg and Google's Susan Wojcicki are not included in that list," she says. "By media, they mean the printed press and performing arts."
她说:“为什么安娜·温图尔排名第一,这很简单。脸书的谢丽尔·桑德伯格和谷歌的苏珊·沃西基并没有被列入名单。这里的媒体是指印刷媒体和表演艺术类。”
"Anna Wintour is the most influential woman in the printed press simply because Vogue magazine is the pinnacle of taste-making and women's fashion," Enders explains.
安德斯解释道:“安娜·温图尔是印刷媒体中最有影响力的女性,因为《Vogue》杂志是品味和女性时尚的顶峰。”
双语儿童寓言故事:户外运动Outside Games
双语儿童寓言故事:一只口渴的狗The Thirsty Dog
双语儿童寓言故事:蚂蚁和鸽子The Ant and the Dove
儿童双语幽默小故事:去电影院Go to the Cinema
双语儿童寓言故事:一只蚂蚁A Little Ant
双语儿童寓言故事:海里有什么动物What Animals are the sea?
双语儿童寓言故事:小红帽Little Red Riding Hood
双语儿童寓言故事:Spring in the Green Season春天
儿童双语幽默小故事:改名字Change Name
儿童双语幽默小故事:聪明的熊猫A Clever Panda
双语儿童寓言故事:三个好朋友Three Good Friends
儿童双语幽默小故事:画蛇添足Adding Feet to a Snake
儿童双语幽默小故事:安眠药 Sleeping Pills
双语儿童寓言故事:国王和他的故事The King and His Stories
双语儿童寓言故事:散步有益It’s Good to Walk
儿童英语故事动画:三根羽毛 The Three Feathers
双语儿童寓言故事:狼和狗The Wolf and the Dog
双语儿童寓言故事:两只狗Two dogs
双语儿童寓言故事:这是不公平It’s Unfair
儿童双语幽默小故事:明天早上数Count Tomorrow Morning