Taylor Swift has shunned the traditional interview with British Vogue, and instead written a poem for her fans which will be published in the January issue.
泰勒·斯威夫特没有接受英国《Vogue》(《时尚》)杂志的传统采访,而是为她的粉丝写了一首诗并将在该杂志的一月刊发表。
The 27-year-old pop star is back, three years after her last album release, 1989, and for her first shoot of the Reputation era she has appeared on the cover of British Vogue and inside the magazine with a 12-page spread.
霉霉的上一张专辑《1989》发表于三年前,如今这位27岁的流行音乐歌星回归了,她为新专辑《Reputation》进行的第一次拍摄将登上英国版《Vogue》杂志的封面,而且在杂志内还会有12页关于她的内容。
The magazine has released two further pictures from the shoot – and, unusually for a cover star, there is no traditional interview inside the magazine. Instead Taylor has written a poem, ‘on the subject of reinvention and moving on’.
该杂志还公布了此次拍摄的另外两张照片。对于一位封面明星而言,不寻常的是,杂志里并没有对她的传统采访内容,而是刊登了泰勒“以‘彻底改变和继续前进’为主题”所作的一首诗。
‘Obviously she is a world-class lyricist – and has written a stunning poem just for Vogue’, said British Vogue editor Edward Enninful.
“她显然是一位世界一流的作词者,而且她为《Vogue》写了一首绝妙的诗,”英国《Vogue》编辑爱德华·艾尼弗这样说道。
‘ Taylor is acutely aware of her following and how she communicates with young women, and will never portray a character that would send the wrong message.’
“泰勒非常了解她的粉丝,也知道如何与年轻女士交流,而且她从不会塑造一个会传递错误信息的角色。”
‘That said, even superstars aren't immune to the power of a great dress,’ he added.
“即便如此,就算是超级明星也会受到漂亮裙子的魅力的影响。”
‘ Taylor says she has never seen herself transformed like this before, and I was very touched to see how emotional she was at the end of our shoot day in London .’
“泰勒说,她以前从未见过自己被打扮成这样。在伦敦拍摄日的最后时刻,看到她那么激动,我很感动。”
‘For me, the chance to help transform America ’s most fascinating sweetheart was a joy,’ revealed Enniful.
“对我来说,有机会帮美国最迷人的偶像甜心进行改造是一种乐趣,”艾尼弗透露道。
‘As we took the pop icon on an epic fashion journey with photographers Mert Alas and Marcus Piggott, what struck me most about Taylor was her brilliant sense of humour.’
“我们和摄影师梅尔特·阿拉斯以及马库斯·皮戈特一起把这位流行偶像带入了一场史诗般的时尚之旅,而泰勒最打动我的就是她出色的幽默感。”
Swift’s sixth album Reputation has become the fastest-selling record in the UK by a female artist in 2017.
斯威夫特的第六张专辑《Reputation》已成为女艺人2017年在英国销售速度最快的唱片。
体坛英语资讯:No news on whether Mandela will present at World Cup final, official
体坛英语资讯:Top seeds advance into quarters at Budapest WTA
体坛英语资讯:South Africa says World Cup helps destroy Africa stereotypes
体坛英语资讯:Dunga declares no regrets
体坛英语资讯:Messi admits expectations not fulfilled
体坛英语资讯:Fred shines in Fluminenses friendly
体坛英语资讯:Corinthians sign Paraguays goalkeeper Bobadilla
体坛英语资讯:Flamengo announces new arrivals
体坛英语资讯:Australian former PM stands firm after International Cricket Council snub
体坛英语资讯:Spain sink Netherlands 1-0 to lift first-ever World Cup
体坛英语资讯:Mandela may be at World Cup final in South Africa
体坛英语资讯:Scolari denies interest in coaching Brazil again
体坛英语资讯:Cavendish wins Tours 5th stage
体坛英语资讯:Nadal powers past Berdych to win Wimbledon title
体坛英语资讯:Flamengo keeper Bruno suspected to have murdered ex
体坛英语资讯:A new name to be engraved onto World Cup trophy
体坛英语资讯:Uruguay are Germanys equals: coach Tabarez
体坛英语资讯:Serbia, Argentina complete Davis Cup last four
体坛英语资讯:Gay beats Powell in IAAF Diamond League
体坛英语资讯:Netherlands coach warns against complacency
体坛英语资讯:Inter Milan want to extend contract with Sneijder
体坛英语资讯:FIFA World Player Of the Year award to merge with Ballon DOr
体坛英语资讯:Flamengo intent on signing Ronaldinho
体坛英语资讯:DPRKs striker Jong joins German club Bochum
体坛英语资讯:World No. 1 Nadal battles into Wimbledon final
体坛英语资讯:Neville ruled out of Uniteds pre-season tour due to injury
体坛英语资讯:Arsenal signs French defender Koscielny
体坛英语资讯:Famous octopus predicts Germany loses against Spain in World Cup
体坛英语资讯:Brazil relaxes rules for 2014 World Cup, 2016 Olympics
体坛英语资讯:UEFA president Platini released from hospital