In early November, shoppers visiting the Zara store in Istanbul discovered little labels attached to clothes that said, “I made this item you are going to buy, but I didn’t get paid for it.” When we dug into the details, we discovered that Zara had partnered with a Turkish factory whose unethical owner disappeared overnight, stealing his workers’ wages. Those workers were trying to get Zara to give them the money they were owed, but they had yet to receive a single lira.
十一月初,伊斯坦布尔的Zara顾客发现衣服上有些小标签,写着“我是制作这件衣服的人,但是没有拿到工钱”。深入调查后,我们发现Zara的合作方土耳其工厂厂主毫无道德,带着工人的工资一夜间蒸发。工人试图向Zara索要工资,但尚未拿到一分钱。
The plight of these workers became a major news story, with media outlets around the world reporting on it. Now it looks like all of this had a real impact on consumers’ image of Zara’s brand.
这些工人的困境成为全球媒体争相报道的大事件。目前,这件事似乎已对Zara的顾客形象造成了实际影响。
Digimind, an agency that analyzes consumer sentiment on social media, looked at social sentiment for Zara in October and November. In general, 21% of Twitter comments about Zara on social media are negative, with 79% either positive or neutral. However, this went up significantly starting in November, when news about the factory began to hit the press. Negative sentiment about Zara went up by 24% month-over-month, with negative mentions going up at a rate of 35% week-over-week.
分析社交媒体用户态度的机构Digimind调查了十月和十一月Zara的社会反馈。总的来说。推特上有关Zara 的评论中21%是负面的,79%是或正面或中立的。但是工厂事件十一月开始登上媒体,Zara的差评相比十月上升到24%,后来以每周35%的速率不断增加。
“What’s also important to note here is that in general, we are seeing the number of social mentions for Zara overall increase month-over-month and week-over-week, per the timing of the story breaking,” a PR rep for Digimind clarifies. In other words, the sheer amount of negativity toward Zara went up, since there was more discussion about the brand than usual in the weeks following the story.
Digimind的公关代表说:“我们亲眼看到事件爆出来后社会对Zara的反应逐月逐周地增加。”换句话说,是差评增加了,出资讯后有关Zara的谈论越来越多。
Meanwhile, Zara has still not paid the workers the 2.7 million Turkish lira they’re asking for. This amounts to only 0.01% of the net sales that Inditex, Zara’s parent company, made in the first quarter of 2017. It seems that Zara has taken a rather large hit to its brand for a relatively small amount of money.
但是Zara还是没有支付总额达270万里拉的工人工资,这点钱不过是Zara 母公司Inditex集团2017年第一季度净销售额的0.01%。看来Zara要因为这点小钱名声大噪了。
上一篇: 中国禁止进口洋垃圾 英国着急了……
下一篇: 巧克力40年后将消失!原因竟是气候变暖?
2014届高三英语一轮复习教案 Book 8 Unit 1 A land of diversity(新人教版)
美剧中最常表达恋爱的7个词
2014届高三英语一轮复习教案 Book 5 Unit 2 The United Kingdom(新人教版)
歌星乔治·迈克尔去世 享年53岁
2014北师大版英语一轮复习指导考点针对练 Unit 9 Wheels Word版含解析
【北师大版】2014届高考英语一轮复习精选导学案语篇微写作强化系列Test 2
2014北师大版英语一轮复习指导考点针对练 Unit 11 The Media Word版含解析
贵州省贵阳市2014高考英语(新人教版)一轮阅读训练(38)附答案
2014北师大版英语一轮复习指导考点针对练 Unit 4 Cyberspace Word版含解析
2014届高三英语一轮复习教案 Book 8 Unit 3 Inventors and inventions(新人教版)
2014届高三英语一轮复习教案 Book 4 Unit 5 Theme parks(新人教版)
2014届高三英语一轮复习教案 Book 7 Unit 1 Living well(新人教版)
5款节后健康美食,每逢佳节不长肉!
2014届高三英语一轮复习教案 Book 6 Unit 5 The power of nature(新人教版)
外媒:这个中国大妈专业打小三!战斗力爆表!
2014届高三英语一轮复习教案 Book 3 Unit 5 Canada— “The True North”(新人教版)
2014届高三英语一轮复习教案 Book 6 Unit 4 Global warming(新人教版)
A Race Against Death It was a cold January in 1925 in North Alaska.阅读理解答案
2014届高三英语一轮复习教案 Book 8 Unit 4 Pygmalion(新人教版)
2014届高三英语一轮复习教案 Book 8 Unit 5 Meeting your ancestors(新人教版)
【北师大版】2014届高考英语一轮复习精选导学案语篇微写作强化系列Test 1
Every single human being on this planet has a path and purpose to fulfill,阅读理解答案
2014届高三英语一轮复习教案 Book 4 Unit 3 A taste of English humour(新人教版)
2014届高三英语一轮复习教案 Book 6 Unit 3 A healthy life(新人教版)
【北师大版】2014届高考英语一轮复习精选导学案语篇微写作强化系列Test 3
2014届高三英语一轮复习教案 Book 4 Unit 2 Working the land(新人教版)
成功无止境,四个方法让成功人士更成功
2014北师大版英语一轮复习指导考点针对练 Unit 5 Rhythm Word版含解析
2014届高三英语一轮复习教案 Book 4 Unit 4 Body language(新人教版)
2014届高三英语一轮复习教案 Book 5 Unit 1 Great scientists(新人教版)