Experts predict the world could run out of chocolate within 40 years because cacao plants are struggling to survive in warmer climates.
有关专家预测由于全球气候变暖,可可树将难以生存,因此巧克力将在40年之内绝迹。
The trees can only grow within approximately 20 degrees north and south of the Equator - and they thrive under specific conditions such as high humidity and abundant rain.
由于可可树喜生在温度高、湿度大的环境,因此目前其种植区域仅限距离赤道南北纬约20度的狭窄的雨林。
That means cacao production areas are set to be pushed thousands of feet uphill into mountainous terrain which is carefully preserved for wildlife by 2050.
专家称,到2050年热带雨林将不再适合可可树生长,可可树种植区域需向高山区域转移,而那些区域大多是野生动植物保护区。
Last year experts predicted that the world was heading for a 'chocolate deficit' as shoppers in developing countries snapped up more of the sweet treat.
去年专家还预测道,由于发展中国家对巧克力的需求与日俱增,巧克力市场将逐渐进入供不应求的状态。
The typical Western consumer eats an average of 286 chocolate bars a year - more if they are from Belgium, the research titled Destruction by Chocolate found.
据调查显示,来自以比利时为主的典型西方国家的消费者平均每年会购买286根巧克力棒。
Since the 1990s, more than a billion people from China, Indonesia, India, Brazil and the former Soviet Union have entered the market for cocoa.Despite the increased demand, supply has not kept up and stockpiles of cocoa are said to be falling.
自20世纪90年代以来,上亿的来自中国、印度尼西亚、印度、巴西等发展中国家的消费者购买巧克力,导致市场对巧克力的需求不断增加,而可可豆的储量却逐年下降。
Doug Hawkins, from London-based research firm Hardman Agribusiness, said production of cocoa is under strain as farming methods have not changed for hundreds of years.
来自伦敦研究公司哈德曼农业的道格·霍金斯表示,可可产品供应紧张是因为可可树种植方法几百年来一成不变。
Some reports suggest cocoa growers in the world's top producer country, Ivory Coast, have resorted to illegally farming protected forests to meet demand - what Mr Hawkins calls 'destruction by chocolate'.
有关报道显示,在世界上可可种植最多的国家科特迪瓦(也称为 “象牙海岸”),有些种植者为了满足市场需求,在森林保护区域里非法耕种可可作物,道格·霍金斯称这种现象为“巧克力带来的毁灭”。
上一篇: Zara用户信任度降低,只因拖欠工资?
下一篇: 你笑得最不合时宜的一次?
国际英语资讯:India, Pakistan hold talks over Kartarpur Sahib corridor
百事可乐被指在加州以外地区仍使用致癌色素
一个老外总结的中国式英语及正确的说法
暑期来临,提防教育诈骗
感人瞬间:5岁华裔钢琴神童为101岁老奶奶演奏
斯诺登致厄瓜多尔总统信:感谢伸出援手(双语)
国际英语资讯:News Analysis: Italian PM Conte gets started on his second stint as top mediator
2013机器人足球赛中国队夺冠:世界杯圆梦了!
国际英语资讯:Oleksiy Honcharuk named as Ukraines new prime minister
文件显示美监听38处驻美使馆和代表团
威廉王子夫妇将迎新生儿 芬兰政府送避孕套做礼物
时间管理课堂:时间是你的朋友还是你的敌人?
国际英语资讯:German police officer suspected of sending right-wing extremist messages
活到老学到老:6种技巧让你有效率地学
美国体育老师40年如一日 穿同样衣服出现在学校年鉴上
国际英语资讯:Fire breaks out in factory in England
大学生社团拯救中国文化遗产
新郎婚礼宣誓错喊初恋名字 现实版《老友记》
国际英语资讯:Feature: Ethiopias Chinese-contracted industrial park ignites business, career optimism
人类头颅移植?意大利医生说能做到
教你摆脱拖延症:拖延症与焦虑的恩恩怨怨
16月大婴儿无辅助游泳 未来的出水芙蓉
南非传奇斗士曼德拉经典语录
国际英语资讯:Libyan navy rescues over 400 illegal immigrants
韩亚航空波音777客机旧金山坠机 机上有141名中国人
快乐不走寻常路:6种特别的方式让你更快乐
香港独立团队制作斯诺登事件微电影《Verax》
细菌将是地球最后生存的生物
国际英语资讯:U.S. Chamber of Commerce warns of recession risk from escalating trade tensions
国际英语资讯:Ramaphosa to position S.Africa as destination of choice for investors at WEF Africa