Last week H&M received intense backlash after releasing a controversial ad featuring a black child wearing a sweatshirt with the slogan “coolest monkey in the jungle.”
上周,H&M发布的广告照片中,一名黑人男孩所穿外套上印着“丛林中最酷的猴子几个字”,被批种族歧视。
The brand was slammed on social media by a slew of celebrities for being racially insensitive, and two of its collaborators, The Weeknd and G-Eazy, ended their working relationship with the retailer.
各界名流在媒体上都对此事进行了抨击,与HM合作的两大明星The Weeknd 和G-Eazy 也于本周终止了与HM的合作。
H&M took the criticism seriously, it says, and has taken steps to address its internal diversity problem.
H&M公司对此十分重视,表示他们会采取一些措施来解决这个问题。
In a Facebook post on Tuesday, H&M wrote that the ad was not intentional.
本周二,HM在facebook上发表声明,称本广告并不是有意为之。
“The recent incident was entirely unintentional, but it demonstrates so clearly how big our responsibility is as a global brand,” the statement read. “We have reached out, around the world, inside and outside H&M to get feedback.”
声明中称“最近的一系列事件纯属意外,但它暴露了我们作为一个国际知名品牌所背负的责任,我们有点出格了,全世界都对此反响强烈。”
cnn Money reports that the new Global Leader for Diversity and Inclusiveness position will be filled by Annie Wu, who will also continue in her current role as H&M’s Global Manager of Employee Relations.
据美国有线电视资讯网财经频道报道,H&M设立的新职位产品多元化和包容性全球负责人将由 Annie Wu担任,同时她也是H&M现任的全球员工关系经理。
“None of our staff or customers have been injured,” the brand said in a statement to the New York Times over its decision to close all stores in the area.
H&M在《纽约时报》的声明中称“没有员工或顾客在本次抗议事件中受伤”,它们还决定关闭本地区所有HM的实体店。
The brand later apologized to employees on Twitter, writing, “We would also like to apologize sincerely to our employees, many of whom were placed in highly stressful situations in the wake of protest action. It has been a difficult and challenging week for H&M but we remain fully committed to our South African operation.”
之后,H&M又在推特上对公司员工进行了道歉,称“我们也向公司员工真诚道歉,他们中有些人在本次抗议事件中承受了着巨大压力。本周对H&M来说是难熬的一周,但是公司在南非的业务发展不会就此停摆。”
上一篇: 瑞士禁止生煮龙虾,这规定有点一言难尽
下一篇: 乔治小王子被欺压?在家完全是妹妹说了算
美国宣布退出联合国教科文组织,原因是没钱了?
国际英语资讯:Venezuela govt continues to push for dialogue with opposition
20余家支付机构接入网联平台
体坛英语资讯:Champ Saina targets redemption at Chicago Marathon
苹果公司野心勃勃,投资10亿美元涉足影视业
盘点各种版本的万圣节传统和起源
国际英语资讯:5 killed in alleged U.S. drone attack in NW Pakistan
国际英语资讯:Chile suspends hosting APEC, COP25 summits
国际英语资讯:Croatian PM sets out four priorities for its EU presidency
国际英语资讯:Venezuelas regional elections beneficial to peace: official
体坛英语资讯:Arena resigns as US coach after World Cup failure
多久该洗一次澡?答案可能少到让你意想不到
体坛英语资讯:Cannavaro hails Zhang Lu one of best goalkeepers in Chinese Super League
国际英语资讯:Chinas inflation remains stable, economy solid
The Special Day 特殊的日子
联合国:越来越多学校成为攻击目标
常见不可数名词的用法测验
Five things invented by women 五件由女性发明的东西
体坛英语资讯:Sivolap/Velichko rally past Virgen/Ontiveros to win first World Tour title in Qinzhou Open
国际英语资讯:U.S. magazine publisher offers 10 mln USD for info to help impeach Trump
国内英语资讯:Book of Xis discourses on socialist culture published
为何你总是对另一半的前任耿耿于怀
去泰国海滩千万不要吸烟啦!
国际英语资讯:Three dead as Portugal suffers over 400 forest fires
体坛英语资讯:Japan defeats China 71-68 to win FIBA Womens Asia Cup
国内英语资讯:Xi calls for increased cooperation between CPC, non-Communist parties
国际英语资讯:Trial of Boys death questions L.A.s child welfare system
体坛英语资讯:Indonesian WBO lightweight champion Daud to fight in November
国内英语资讯:Trial operation of Beijings maglev line to start
国际英语资讯:Vietnamese minister of public security says delegation ready to travel to Britain for truck