Last week H&M received intense backlash after releasing a controversial ad featuring a black child wearing a sweatshirt with the slogan “coolest monkey in the jungle.”
上周,H&M发布的广告照片中,一名黑人男孩所穿外套上印着“丛林中最酷的猴子几个字”,被批种族歧视。
The brand was slammed on social media by a slew of celebrities for being racially insensitive, and two of its collaborators, The Weeknd and G-Eazy, ended their working relationship with the retailer.
各界名流在媒体上都对此事进行了抨击,与HM合作的两大明星The Weeknd 和G-Eazy 也于本周终止了与HM的合作。
H&M took the criticism seriously, it says, and has taken steps to address its internal diversity problem.
H&M公司对此十分重视,表示他们会采取一些措施来解决这个问题。
In a Facebook post on Tuesday, H&M wrote that the ad was not intentional.
本周二,HM在facebook上发表声明,称本广告并不是有意为之。
“The recent incident was entirely unintentional, but it demonstrates so clearly how big our responsibility is as a global brand,” the statement read. “We have reached out, around the world, inside and outside H&M to get feedback.”
声明中称“最近的一系列事件纯属意外,但它暴露了我们作为一个国际知名品牌所背负的责任,我们有点出格了,全世界都对此反响强烈。”
cnn Money reports that the new Global Leader for Diversity and Inclusiveness position will be filled by Annie Wu, who will also continue in her current role as H&M’s Global Manager of Employee Relations.
据美国有线电视资讯网财经频道报道,H&M设立的新职位产品多元化和包容性全球负责人将由 Annie Wu担任,同时她也是H&M现任的全球员工关系经理。
“None of our staff or customers have been injured,” the brand said in a statement to the New York Times over its decision to close all stores in the area.
H&M在《纽约时报》的声明中称“没有员工或顾客在本次抗议事件中受伤”,它们还决定关闭本地区所有HM的实体店。
The brand later apologized to employees on Twitter, writing, “We would also like to apologize sincerely to our employees, many of whom were placed in highly stressful situations in the wake of protest action. It has been a difficult and challenging week for H&M but we remain fully committed to our South African operation.”
之后,H&M又在推特上对公司员工进行了道歉,称“我们也向公司员工真诚道歉,他们中有些人在本次抗议事件中承受了着巨大压力。本周对H&M来说是难熬的一周,但是公司在南非的业务发展不会就此停摆。”
上一篇: 瑞士禁止生煮龙虾,这规定有点一言难尽
下一篇: 乔治小王子被欺压?在家完全是妹妹说了算
国内英语资讯:There is every reason to be confident in future of Chinas economy: Xi
国内英语资讯:Interview: Chinas import expo promotes UNICEF, businesses to better unite for children
国内英语资讯:China, Russia eye enhanced mutual trust, economic ties
美国选民准备中期选举投票
国内英语资讯:China unveils plan for Huaihe River green economic belt
外媒爆料:查尔斯王子才是王室的掌舵人!
美朝高级官员会面被推迟
体坛英语资讯:American archer Cowles wins individual recurve gold in Buenos Aires
国际英语资讯:UN Security Council working group visits South Sudan
体坛英语资讯:Chinas Fan and Lin into quarter-finals at ITTF Mens World Cup
国内英语资讯:Spotlight: Chinese premier to visit Singapore for free trade, regional cooperation
国际英语资讯:U.S. Republican Party maintains Senate majority in midterm elections
体坛英语资讯:Luka Modric never thought Zidane and Ronaldo would leave Real Madrid
体坛英语资讯:FC Barcelona confirm visit to China as part of 2019 Asian tour
不用冲水也不连下水道 盖茨在北京推介“新世代厕所”
体坛英语资讯:Ning Zetao withdraws from Chinese Cships 100m freestyle final
国际英语资讯:Death toll from buildings collapse in southern France reaches 5
体坛英语资讯:Real Madrid coach Lopetegui remains bullish despite Levante defeat
国际英语资讯:Indonesia extends search mission after fatal flight
体坛英语资讯:Argentina, US triumph in Youth Olympics basketball
国际英语资讯:Clashes erupt in West Banks Nablus after Israeli worshipers arrive at holy site
国内英语资讯:Senior CPC official urges concerted efforts to build digital world
国际英语资讯:Early results suggest split Congress as voting ends in U.S. midterms
国际英语资讯:Elections in insurgent Ukrainian regions in line with Minsk agreements: Kremlin
国际英语资讯:Roundup: U.S. reimposes sanctions on Iran oil, banking industries amid Tehrans rejection
这8种肢体语言,能够让别人更信任你
国内英语资讯:Spotlight: Heads of intl organizations laud Chinas continuous commitment to opening up,
体坛英语资讯:Improper conduct charge for Man Utd boss, Mourinho
日本劳动节变“黑色假日” 让你体验给坏老板打工是什么感觉
国际英语资讯:NATO chief assures support to Afghanistan