Boeing and Porsche, meet George Jetson.
波音和保时捷要做飞行汽车了。
The US aircraft giant and German sports car maker announced Thursday they are teaming up to "explore the premium urban air mobility market and the extension of urban traffic into airspace," through "a fully electric vertical takeoff and landing vehicle."
这家美国飞机巨头和德国跑车制造商周四宣布要利用“全电动垂直起降工具”共同“开拓高端城市空中交通市场,将城市交通延伸至空域”。
Translation: They want to develop an electric vehicle that can fly.
简单点说就是,他们想要研发会飞的电动汽车。
The announcement did not include any details about the amount of money or other resources the two companies plan to invest in the effort, or a target date or price range.
宣告中未详细说明两家公司计划在此项目上投入多少钱和其他资源、预定日期或价格区间。
Porsche's parent company, Volkswagen AG, (VLKAF) is the world's largest automaker. It has announced a major push into the development of electric vehicles, setting a target of building 22 million electric cars across its brands over the next 10 years.
保时捷的母公司大众汽车集团是世界最大汽车制造商,宣布要大力推动电动汽车的研发,目标是未来十年所有旗下品牌共生产2200万辆电动车。
"We are combining the strengths of two leading global companies to address a potential key market segment of the future," says Detlev von Platen, a member of the Porsche board in charge of sales and marketing. "In the longer term, this could mean moving into the third dimension of travel."
保时捷负责销售和市场营销的董事会成员Detlev von Platen说:“我们要将两家全球领先公司联合起来,占据潜在的未来市场的关键部分。从长期来看,这可能意味着要进入出行的第三维度。”
Boeing's revenue topped $100 billion for the first time in 2018, although its sales will be sharply lower this year due to the grounding of its best selling commercial jet, the 737 Max, following two fatal accidents that killed 346 people. It has already shown a prototype of a self-driving electric powered flying car earlier this year.
2018年波音营收首次突破1000亿美元,但由于两次重大事故导致346人丧生,其畅销的商用飞机737 Max停飞,所以今年销售额骤减。今年早些时候该公司展示了自动驾驶电动飞行汽车的原型。
"Porsche and Boeing (BA) together bring precision engineering, style and innovation to accelerate urban air mobility worldwide," said Steve Nordlund, general manager of Boeing NeXt, a unit of the company working on next generation vehicles and aircraft.
波音公司研究新一代汽车和飞机的Boeing NeXt部门的总经理Steve Nordlund说:“保时捷和波音一起带来精密工程、时尚和创新,从而加速全球城市空中交通。”
国际英语资讯:U.S. Fed chairman says current monetary policy likely to remain appropriate
国内英语资讯:2,600 more military medics dispatched to assist coronavirus-hit Wuhan
国内英语资讯:World leaders show support for Chinas fight against COVID-19
研究:卧室地毯比马桶圈脏十倍
有特殊需要的人
体坛英语资讯:Hazard out for another week, no disaster not to win trophy, says Zidane
体坛英语资讯:Kenya hopes to secure Africa womens volleyball Olympic ticket in Cameroon
国内英语资讯:Chinese spokesperson refutes U.S. accusation of cyber theft of trade secrets
体坛英语资讯:Haddadi replaces Yakhchali in Nanjings CBA roster
国际英语资讯:UN Security Council endorses outcome of Berlin Conference on Libya
体坛英语资讯:Kipyegon eyes Tokyo gold ahead of return to training
国际英语资讯:Fed official says U.S. economy could achieve soft landing in 2020
国内英语资讯:Xi stresses improving mechanism for major epidemic prevention, control
体坛英语资讯:England striker Kane tears hamstring
国际英语资讯:Russian military denies attacks on civilians in Syrias Idlib
国际英语资讯:Spotlight: Egypt proposes joint force to fight terrorism on African continent
一个孩子找到了我的劳力士
国内英语资讯:Commentary: Coronavirus outbreak wont shake Chinas economic fundamentals
新研究:猫和主人的关系可能比狗更亲
《寄生虫》横扫奥斯卡 但它并不是奉俊昊最好的电影……
国际英语资讯:3 firefighters killed, 9 injured in building collapse in Indian-controlled Kashmir
体坛英语资讯:New WADA Vice President Yang Yang emphasises promoting anti-doping education
国际英语资讯:Parliament of North Macedonia ratifies NATO accession protocol
体坛英语资讯:Coach Stojkovic leaves Guangzhou R&F
国内英语资讯:China asks for earnest implementation of outcome of Berlin Conference on Libya
国内英语资讯:Xi, Indonesian president discuss fight against novel coronavirus
等红灯时狂按喇叭?小心红灯越等越长
国际英语资讯:Pakistani govt announces subsidy to rein in rampant inflation
女性在职场中更需要被人喜欢
体坛英语资讯:Juventus sign Swedish midfielder Kulusevski