Every day, Americans throw away 500 million plastic straws, enough to circle the Earth twice, or fill 125 school buses.
每天美国人都要扔掉5亿根塑料吸管,足以绕地球两圈,或者装满125辆校车。
Made from fossil fuels, they are almost never recycled because they're too small and could be made from several different types of plastic. They simply contribute to the massive problem of plastic pollution; eight million tons of plastic is dumped into the oceans every year.
用化石燃料制成的塑料吸管几乎从来不会被回收利用,因为它们体积太小,而且可能是由好几种不同类型的塑料制成的。这些吸管直接加剧了塑料污染的严重问题,每年都会有800万吨塑料被倾倒进海洋中。
小小的塑料吸管竟然会造成棘手的环境问题,很多成人可能都没有意识到,但是美国一个9岁的小孩却意识到了,还发起了第一场反吸管运动,让塑料吸管成为可选项。
Plastic straws are now the target of a growing movement to reduce their use. Possibly the first of such campaigns, Be Straw Free was started in 2011 by Milo Cress, who was only nine years old at the time. "I noticed that whenever I ordered a drink at a restaurant, it would usually come with a straw in it, and I don't usually need a straw," he said.
现在以减少塑料吸管使用量为目标的运动越来越多。“不用吸管”可能是第一场这样的运动,该运动在2011年由年仅9岁的米罗•克雷斯发起。克雷斯说:“我注意到,无论何时我在餐厅点饮料,杯子里总会有吸管,而我一般不需要吸管。”
"This seemed like a huge waste. Straws are made of oil, a precious and finite resource. Is making single-use plastic straws, which will be used for a matter of minutes before being tossed away, really what we want to do with this resource?"
“这看起来是一个巨大的浪费。塑料吸管是用石油制成的,而石油是一种宝贵的有限资源。用石油生产才用几分钟就丢掉的一次性吸管,我们真的想这么利用资源吗?”
Cress started asking restaurants in Burlington, Vermont, where he lived at the time, to stop providing straws automatically to customers and make them optional instead. Many agreed and his request made ripples nationwide. He says that restaurants that make the switch report a reduction in the number of straws they use between 50 and 80%.
克雷斯开始请求他当时的居住地佛蒙特州伯灵顿的餐厅停止自动为顾客提供吸管,改为自选。许多餐厅都同意了,他的请求产生的影响像涟漪一般在全国扩散开来。他说,做出改变的餐厅报告说,所用的吸管数量减少了50%到80%。
而在大西洋的另一头,英国人也开始采取措施应对塑料吸管造成的浪费和污染。英国一家连锁酒吧选择使用比塑料吸管更环保的替代品。
The anti-straw sentiment has crossed borders into the UK, where straws have been included in a government plan to ban all plastic waste by 2042. Last year, large pub chain Wetherspoons announced that it would replace plastic straws with paper alternatives across 900 outlets. After the announcement, many smaller chains and pubs across the country followed suit. According to Wetherspoons CEO John Hutson, the move will save 70 million plastic straws a year and the reaction from patrons has been "very positive."
反吸管热潮还扩散到了英国,吸管被纳入了英国政府在2042年前禁止所有塑料垃圾的计划。去年,大型连锁酒吧Wetherspoons宣布,将在900家分店中把塑料吸管替换为纸吸管。在这之后,英国许多中小型连锁店和酒吧纷纷效仿。Wetherspoons公司的首席执行官约翰•哈特森表示,此举每年将节省7000万根塑料吸管,从客户那里得到的反馈也“非常积极”。
截图来自cnn网站
Offering alternatives or making plastic straws optional, rather than banning them outright, is a common trait among these campaigns. "We do not want to make people feel bad for needing or even wanting to use a straw in their drink," said Jackie Nunez, founder of The Last Plastic Straw.
提供塑料吸管的替代品,或者将塑料吸管变为可选项,而不是完全禁止,是这类活动的普遍特征。“最后一根塑料吸管”运动的创始人杰基•努涅斯说:“我们不想让人们因为需要或想要用吸管喝饮料而感到不痛快。”
"There are many other viable alternatives to single-use plastic drinking straws that are less harmful to the environment, wildlife and humans," she said.
她说:“有其他许多对环境、野生动物和人类更无害的可行选择可以替代一次性塑料吸管。”
Some people use straws to reduce the damage of sugary or acidic drinks to their teeth, or due to special requirements. "There are disabled people who write me to tell me they carry reusable straws with them -- many reusable straws even come with a carrying case," said Cress. "There are reusable glass, stainless steel, copper, bamboo, and several other kinds of reusable straws."
有些人为了降低含糖或酸性饮料对牙齿的伤害或其他特殊需求而使用吸管。“有些不得不用吸管的人写信告诉我,他们随身携带可反复使用的吸管——许多这种吸管还自带收纳盒,”克雷斯说,“现在有可反复使用的玻璃吸管、不锈钢吸管、铜吸管、竹吸管,还有好几种其他类型的吸管可多次使用。”
By not demonizing the straw as an object, he thinks activists can hope to achieve better goals. "I am not out to ban straws. I think it's much more effective to encourage people to make the choice not to use them. Voluntary participation encourages people to spread the word. Forcing people to do things is not always the most effective way to make a change."
他认为,如果不将吸管这个物品妖魔化,反吸管活动有望达到更高的目标。“我不赞成禁止吸管。我认为鼓励人们选择不用吸管会有效得多。自愿的参与会鼓励人们传播信息。强迫人们去做事不一定是达成改变最有效的方式。”
上一篇: 直播答题打响“撒币”大战
下一篇: 新西兰女总理宣布怀孕,事业家庭两不误!
Ten a penny 多得遍地都是
Cosmonaut anniversary and wallaby internet star 宇航员周年纪念日,小袋鼠轰动互联网
All things to all people 八面玲珑
Delhi's pollution and South Africa's solar power 新德里环境污染,南非发展太阳能
Chinwag 闲谈-英语点津
In one ear and out the other 左耳进,右耳出
Simple, innocent, naive, pure 四个近义词的区别
Diabetes warning and Queen at 90 糖尿病激增引忧, 英国女王90岁生日
Cyborg beetle and the teenage brain 半机械甲虫,青少年脑部发育
Darkness over Indonesia and the 'fifth Beatle' dies 印度尼西亚日全食,“第五位披头士”去世
Afghanistan, cancer and athletics boss 英美支持阿富汗政府军,癌症发病原因, 国际田联官员停职
Brexit and Hockney's art 英国脱欧公投后进展,大卫·霍克尼艺术展
Connection and link 两个表示“关系”的单词
Artefacts in Sydney and dog gets medal 悉尼出土文物,英雄狗获奖章
Mars bars and baby gorilla 火星巧克力棒和大猩猩产幼子
Distinct 和 distinctive 之间的区别
Clash 和 crash 之间的区别
EU after Brexit, human ancestor mystery 英脱欧公投后的欧盟,人类祖先之谜新发现
Zika threat and back from space 寨卡病毒威胁美国,国际空间站宇航员返回地球
Antibiotics and escalator etiquette 美国人过多使用抗生素,伦敦地铁扶梯礼仪
Creativity、innovation 和 originality 的区别
India's sewer workers and British school standards 印度下水道工人施工安全,英国在校生学习成绩下降
UN female, New flag and Apollo 11 倡议提名女秘书长,新西兰换国旗和阿波罗11号再创历史
World's longest tunnel and a strange kind of race 世界最长铁路隧道,扛羊毛袋比赛
Counting elephants, Australian Elvis 空中数大象,澳大利亚“猫王节”
IOC on Russian doping and hot June 奥委会就涉俄兴奋剂事件报告进展,六月高温破纪录
Art and football 海底发现文物,莱斯特城足球俱乐部曼谷庆功
Restrain 和 constrain 的区别
Alligator takes boy and Tate Modern extension 鳄鱼拖走小男孩,泰特现代美术馆扩建完工
Zika virus and the A4 waist challenge 寨卡病毒,“A4腰挑战”