Waiting on a phone call with a pen in your hand? Bored on a train? Chances are you'll doodle.
等电话的时候一手拿着笔?火车上无聊想打发时间?很可能你会随手涂涂鸦。
Consultant Graphologist Tracey Trussell has analysed the most common doodles and their meaning in a new piece of research for Samsung and while sketching squares express a down-to-earth nature, etching boxes is a sign of materialism.
笔迹学家咨询师特雷西-特拉塞尔在为三星公司所做的最新研究中分析了最常见的涂鸦及其含义,比如画方形表示脚踏实地,画盒子表示物质主义等等。
Here she shares the psychology behind those inkings, so what do your mindless scribbles reveal about your inner psyche?
下面她分享了涂鸦背后隐含的心理学意义。从你随手画的那些不走心的涂鸦中,能看出哪些内在品质呢?
Circles: Drawing round shapes expresses the need to belong, love and be loved.
圆形:画圆形代表你需要归属感、爱与被爱。
Squares: If you're etching squares then this expresses a down-to-earth, practical and constructive nature.
方形:如果你在画方形,表示你脚踏实地,行事风格实际且有建设性。
Triangles: Scribbling triangles? Tracey says this shows a dynamic, powerful and ambitious nature.
三角形:在画三角形?特雷西说这表示你充满活力、强有力且雄心勃勃。
Hearts: One of the most common doodles, hearts are symbolic of love and romance, and tell of an affectionate and sentimental nature.
心形:最常见的一种涂鸦,象征着爱与浪漫,表示你深情且易感伤。
Webs: They may be more unusual and complex but drawing webs reveals calculating personalities who are good at enticing people into a particular situation.
网状:网状可能更与众不同,也更加复杂,但画网状表明个性精明,善于吸引人进入特定情境。
Flowers: If your flower has a large circular centre, this expresses confidence and the enjoyment of a good social life. Meanwhile, carefully drawn flowers betray the obsessive-compulsive personality.
花朵:如果你画的花朵有一个大大的圆心,这表明你充满自信,社交生活愉快。同时,仔细绘出的花朵也表明你是强迫性人格。
Boxes: It's not good news for anyone drawing boxes as Tracey believes that while this shows ambition, it can also be a sign of materialism.
盒子:对画盒子的人来说不是个好消息。特雷西认为尽管这展现出抱负,但同时也是物质主义的迹象。
Coils or spirals: Drawing these complicated shapes means doodlers thrive on variety, creativity and growth.
线圈或螺旋形:画这些复杂的形状表示涂鸦者生活丰富多彩,富于创造力,有发展潜力。
上一篇: 不让孩子玩 当心长大找不到工作
下一篇: 无法入睡?试试这些方法吧!
国内英语资讯: Commentary: U.S. renews farce by accusing China of cyber espionage
国内英语资讯:Over 100 new China-developed medicines certified
国内英语资讯:China consults public opinion on draft foreign investment law
体坛英语资讯:German legend Kahn suing goalkeeper gloves manufacturer
体坛英语资讯:Two Chinese snooker players banned for match-fixing
双语阅读:想在事业上更成功?养只宠物吧!
双语阅读:只有少数人能坚持运动,科学家的话让我惊呆了
体坛英语资讯: Real Madrids Bernabeu to stage Copa Libertadores decider
国内英语资讯:CPC meeting underlines core status of Xi
你收到过哪些奇葩圣诞礼物?
双语阅读:2019年要来了 有哪些事情值得期待?
国内英语资讯:Commentary: China delivers on commitment to intl responsibilities with larger contribution
《经济学人》盘点2018年度好书 送给爱读书的你
体坛英语资讯: Selby, Liang crash out of UK Snooker Championship
体坛英语资讯:Beijing Guoan lifts 2018 CFA Cup trophy with away goals advantage
国际英语资讯:Feature: Indonesian hospital struggles to cope with bodies of tsunami victims
Everybody Has Talent 人人都有才华
体坛英语资讯:Analysis: How to ease Bayerns crisis
国际英语资讯:Trump adviser says jobs of Fed chair, treasury secretary safe
双语阅读:中国姑娘路边为陌生大爷撑伞,被国外网友疯狂点赞!
无印良品开始造无人驾驶公交车了
为什么你只对特定人群具有吸引力?
国内英语资讯: Reform and opening-up sees market entity surge in China
体坛英语资讯: Chinas Hebei seeks Winter Olympics cooperation with France
国内英语资讯: Chinas wheelchair-bound writer re-elected as chairperson of Rehabilitation International
体坛英语资讯:Bayern crush Benfica 5-1 in UEFA Champions League
体坛英语资讯: Scaloni to remain Argentina coach until Copa America
体坛英语资讯:Suarez joins Barcelonas lengthening injury list
体坛英语资讯:Deschamps, Zidane honored IFFHS best coach 2018
体坛英语资讯:Neymar, Mbappe to start for PSG in crucial Champions League clash