Twelve prized camels have been disqualified from a beauty contest in Saudi Arabia after their owners tried to tweak their good looks with Botox.
12只在沙特阿拉伯骆驼选美大赛中得奖的骆驼被取消了资格,因为它们的主人曾用肉毒杆菌为其“美容”。
Thousands of camels are paraded at the King Abdulaziz Camel Festival to be judged on their shapely lips and humps.
数以千计的骆驼参加了阿卜杜勒-阿齐兹国王骆驼节的选美比赛,比拼自己的性感嘴唇和驼峰。
The festival, which also features camel racing and camel milk tasting, has combined prize money of $57 million.
骆驼节上还有骆驼赛跑和骆驼奶品尝大会等其他活动,奖金共计达5700万美金(3.64亿元人民币)。
This year’s event has been mired in scandal after the lure of 20 million Saudi riyals in prize money for each category tempted some owners to cheat.
今年每个参赛类别的奖金高达2000万沙特里亚尔(3407.8万元人民币),这诱使一些骆驼主人使出了作弊的手段,从而导致了这一丑闻。
The key attributes in camel beauty are considered to be delicate ears and big nose. Judges are also looking for perfectly placed humps, muscular physiques and leathery mouths. But there are strict rules against the use of drugs in the lips, or shaved or clipped body parts.
评判一头骆驼美不美,关键在于小巧的耳朵和大鼻子。评委还会看驼峰是否匀称美观,体格是否肌肉饱满,嘴唇是否像皮革般强韧。但选美比赛有严格规定,禁止给骆驼的嘴唇用药,或者剃毛以及剪除身体部位。
Ali Al Mazrouei, the son of a top Emirati breeder, said Botox was used for the lips, the nose and even the jaw, news website The National reported.
据资讯网站The National报道称,阿联酋一位顶级骆驼养殖者的儿子阿里•阿尔•马兹鲁伊说,这些骆驼的嘴唇、鼻子甚至下巴都被打了肉毒杆菌。
"It makes the head more inflated so when the camel comes it's like, 'oh look at how big that head is. It has big lips, a big nose'," he said.
他说:“这样会让头肿大,所以这头骆驼走过来时,人们会称赞说‘哦,看那骆驼的头多大啊。它有大嘴唇、大鼻子’。”
In the lead up to the festival, Saudi media reported that a vet had been caught giving camels plastic surgery including Botox injections and reducing the size of their ears.
在骆驼节前夕,沙特媒体报道说,一名兽医被抓到给骆驼做整容手术,包括注射肉毒杆菌和缩耳术。
Saudi authorities take the festival very seriously and chief judge Fawzan al-Madi said the camel was "a symbol of Saudi Arabia".
沙特当局非常重视骆驼节,首席评委法奥赞•阿尔-马迪说,骆驼是“沙特阿拉伯的一个象征”。
"We used to preserve it out of necessity, now we preserve it as a pastime," he said.
他说:“过去我们养骆驼是出于生计需要,现在我们养骆驼是为了消遣。”
The camel beauty contest was first held in 2000 and last year was relocated from a remote desert area to a permanent venue north of the capital, Riyadh.
骆驼选美大赛于2000年首次举行,去年比赛地点从遥远的沙漠地区迁移到了首都利雅得北部的一个永久性场地。
2016届高考英语二轮语法专项复习课件:专题9 名词性从句(新人教版)
2016届高考英语二轮语法专项复习课件:专题6 情态动词与虚拟语气(新人教版)
2016届高三英语二轮复习作业卷:28(含解析)(河北衡水)
2016届高考英语二轮复习课堂达标训练:第1部分 题型专题方略 专题4 第1讲 语法填空题型分析(通用版)
2016届高三英语二轮复习作业卷:32(含解析)(河北衡水)
2016届高三英语二轮复习作业卷:21(含解析)(河北衡水)
2016届高三英语二轮复习作业卷:23(含解析)(河北衡水)
2016届高三英语二轮复习作业卷:30(含解析)(河北衡水)
2016年高考英语二轮复习课件:必修5 Unit 4 Making the news(新人教版)
2016届高考英语二轮语法专项复习课件:专题10 并列连词与状语从句(新人教版)
2016届高考英语二轮语法专项复习课件:专题11 特殊句式(新人教版)
2016届高考英语二轮复习课堂达标训练:第1部分 题型专题方略 专题4 第3讲 语法专题3 形容词和副词(通用版)
2016年高考英语二轮复习课件:必修3 Unit 2 Healthy eating(新人教版)
2016届高考英语二轮词法专题讲座素材:10 情态动词
2016届高考英语二轮复习课堂达标训练:第1部分 题型专题方略 专题4 第3讲 语法专题6 情态动词(通用版)
2016届高考英语二轮复习课堂达标训练:第1部分 题型专题方略 专题1 第2讲 推理判断题(通用版)
2016年高考英语二轮复习课件:必修3 Unit 1 Festivals around the world(新人教版)
2016年高考英语二轮复习课件:必修3 Unit 4 Astronomy the science of the stars(新人教版)
2016届高考英语二轮复习课堂达标训练:第1部分 题型专题方略 专题3 书面表达(通用版)
2016届高三英语二轮复习作业卷:31(含解析)(河北衡水)
2016届高三英语二轮复习作业卷:22(含解析)(河北衡水)
2016届高考英语二轮语法专项复习课件:专题8 定语从句(新人教版)
2016届高考英语二轮复习课堂达标训练:第1部分 题型专题方略 专题4 第3讲 语法专题8 名词性从句(通用版)
2016届高考英语二轮语法专项复习课件:专题7 非谓语动词(新人教版)
2016届高考英语二轮复习课堂达标训练:第1部分 题型专题方略 专题4 第2讲 短文改错题型分析(通用版)
2016届高三英语二轮复习作业卷:17(含解析)(河北衡水)
2016届高考英语二轮复习课堂达标训练:第1部分 题型专题方略 专题4 第3讲 语法专题5 动词的时态、语态和语气(通用版)
2016届高考英语二轮语法专项复习课件:专题4 形容词、副词和修饰关系(新人教版)
2016届高考英语二轮语法专项复习课件:专题2 代词与语篇衔接(新人教版)
2016届高三英语二轮复习作业卷:27(含解析)(河北衡水)