How to relieve chest congestion
如何缓解胸闷
For too many people, winter equals chest congestion season, when you have a load of mucus in your chest that just won't come up, no matter how hard you cough. Chest congestion can be caused by any number of ailments, chief among them the common cold and the flu.
对很多人而言,冬天就是胸闷的季节,这个时候你的胸腔有一大堆粘液,怎么咳都咳不出。胸闷可能是由很多毛病引起的,最主要的原因是普通感冒和流感。
Fortunately, chest congestion relief also comes in many forms, from home remedies like hot steam to different kinds of medications. Hopefully one of these ways to break up chest congestion works for you.
幸运的是,缓解胸闷的方法也有很多,从热蒸汽等家庭疗法到不同的药物治疗,不一而足。希望这些方法能让你告别胸痛。
Plug in a humidifier
打开加湿器
Getting moisture into the air with a humidifier is a great home remedy for chest congestion. The principle is simple: Moisture helps loosen the mucus weighing down your chest so you can cough it up and out more easily.
用加湿器给空气加湿是治疗胸痛的有效家庭疗法。原理很简单:水分有助于松开粘在胸腔上的粘液,便于咳出。
Using a humidifier to combat chest congestion doesn't work for everyone, but it's worth a try. If it works for you, just make sure to use it safely, says Alan Mensch, MD, a pulmonologist and senior vice president of medical affairs at Northwell Health's Plainview and Syosset Hospitals in New York. Humidifiers can breed mold and fungi, which can cause infections of their own. Clean your humidifier according to the manufacturer's instructions. "They're probably safe as long as they're kept clean," says Dr. Mensch.
用加湿器缓解胸闷并不适用于所有人,但值得一试。如果你适合用这种方法,一定要确保安全使用,Alan Mensch医学博士说道。他是美国犹太保健集团Plainview and Syosset医院的肺病专家、高级副总裁。加湿器会滋生霉菌和真菌,本身就能引起感染。根据制造商的指示清洁加湿器。"只要保持干净,加湿器还是很安全的,"Mensch博士说道。
Embrace steam
蒸汽
Lingering in a hot shower is a more targeted way to get the moisture where it needs to go than using a humidifier. Another option: Run the hot water in your sink and cover your head and the faucet with a towel, breathing in the steam.
相比加湿器,泡热水澡更能直接获得水分。另一个选择:在水池中放热水,用毛巾盖住头和水龙头,吸入蒸汽。
"That warm steam helps the airways open up a little bit," says Alice Hoyt, MD, assistant professor of medicine at Vanderbilt University Medical Center.
"暖暖的蒸汽有助于打开气道,"范德比尔特大学医学中心的医学助理教授、医学博士爱丽丝·霍伊特说道。
Another plus: It gets you to take a break from your frenzied daytime activities. "So many people are very, very busy and stressed and aren't able to take time to rest," says Dr. Hoyt. A relaxing shower or a few calm minutes breathing deeply can help-as long as you don't let the water get too hot. Be wary if you have asthma, as inhaling steam may constrict your airways, cautions Norman Edelman, MD, chief scientific officer for the American Lung Association.
另外还有一个好处:一天的疯狂活动之后,蒸汽能让你放松。"所以很多人非常非常忙、压力很大、没有时间休息,"霍伊特博士说道。舒展身心的沐浴或几分钟的平静呼吸就能起到作用--只要水不是太热就行。如果你有哮喘,那一定要注意,因为吸入蒸汽可能会压迫你的气道,美国肺脏协会首席科学官诺曼·爱德曼医学博士警告道。
上一篇: 睡觉时手机放旁边 是不是很危险?
下一篇: 发型师不会告诉你的那些秘密
国内英语资讯:Yangtze Rivers No. 2 flood passes Three Gorges Dam
体坛英语资讯:Greek basketball club Panathinaikos owner to sell team
这里有份英语词汇量报告,你处于哪个水平?
体坛英语资讯:Construction of Beijing Winter Olympic projects in Yanqing to be completed in 2020
国内英语资讯:Chinas Ningxia donates medical supplies to Kyrgyzstan
国际英语资讯:German industries condemn U.S. sanctions threat against Nord Stream 2 pipeline
体坛英语资讯:Hoffenheim sack coach Schreuder
体坛英语资讯:Sevilla beat Betis on return of top-flight football to Spain
国际英语资讯:Senior Iraqi army officer killed in IS attack near Baghdad
国内英语资讯:Chinas Hubei resumes trans-regional group tours
体坛英语资讯:Ecuadors football clubs resume training
体坛英语资讯:Bayern overcome Frankfurt 2-1 to advance to German Cup final
体坛英语资讯:Premier League supports players to oppose racism
国内英语资讯:China provides medical supplies to Libya to fight COVID-19
如何提升自己的魅力?
国际英语资讯:U.S. COVID-19 cases surpass 3.6 mln -- Johns Hopkins University
阿联酋这个月即将发射阿拉伯世界首个登陆火星计划
国内英语资讯:Hong Kong further steps up anti-epidemic measures amid surging local infections
疫情让你焦虑得想尖叫?冰岛决定广播全世界的尖叫声
国内英语资讯:China prepares to launch Long March-5 rocket for Mars mission
体坛英语资讯:One positive coronavirus case from Premier Leagues seventh round testing
体坛英语资讯:Chinese snooker ace Ding withdraws from Tour Championship
国内英语资讯:China urges U.S. to discard Cold War mentality
国内英语资讯:CPC allocates Party fees for flood control, disaster relief
国际英语资讯:Greeces Piraeus port posts positive financial results for 2019
体坛英语资讯:OSullivan ousted from Snooker Championship League
体坛英语资讯:Beach volleyball returns in Germany
国内英语资讯:Chinas economic fundamentals unharmed by pandemic: top economic planner
体坛英语资讯:Beijing suspends holding sports events
国内英语资讯:Xi says anti-coronavirus cooperation helps boost China-Zambia ties