In the span of one week, four big corporate partners have backed out of Facebook’s controversial plan to launch a digital currency called Libra.
一周时间内4大合作伙伴退出了Facebook颇具争议的名为Libra的电子货币计划。
PayPal bailed last Friday, and now eBay, Mastercard, and Stripe are tripping over each other on their way out the door.
PayPal上周五撤出,现在eBay、万事达卡和Stripe也相继退出。
Another major partner, Visa, has also been reportedly “reconsidering” its role in the noNPRofit organization charged with running Libra, according to the Wall Street Journal.
据《华尔街日报》报道,另外一个主要合作伙伴维萨据说也在“重新考虑”其在负责管理Libra的非营利性组织中所扮演的角色。
The departures follow opposition to the project from France as well as the House Financial Services Committee—the latter will get to hear from CEO Mark Zuckerberg himself in a hearing on October 23.
这些公司退出是因为此前法国和美国国会众议院金融服务委员会反对这一项目,该委员会将在10月23日的听证会上听取首席执行官马克·扎克伯格的证词。
The Libra Association’s remaining partners, including Uber, S-potify, and Coinbase, plan to gather next week in Geneva, Switzerland, to appoint a board of directors for the group.
Uber、声田和比特币公司等剩余的Libra协会合作伙伴计划下周在瑞士日内瓦会面,为集团委任董事会。
The ongoing scrutiny of Libra makes Facebook’s partners all the more vital to actually launching Libra. But already, many of the financial heavyweights that signed on for Libra seem to have lost interest in offering Facebook anything more than verbal support.
正在进行的针对Libra的审查使Facebook的合作伙伴在Libra的真正推出中更为举足轻重。但目前许多签约参与Libra的金融巨头好像都已经失去了兴趣,只是口头支持Facebook。
“We highly respect the vision of the Libra Association; however, eBay has made the decision to not move forward as a founding member,” an eBay spokesperson said in a statement published by Bloomberg. Likewise, a Stripe spokesperson kindly wrote, “Stripe is supportive of projects that aim to make online commerce more accessible for people around the world. Libra has this potential.”
一位eBay公司发言人在《彭博》发表的一份声明中说:“我们特别欣赏Libra协会的愿景,但eBay已经决定不再继续作创始成员。”一位Stripe公司发言人同样善意地写道:“Stripe支持旨在让全世界的人更容易地利用在线商务的项目,Libra有这个潜力。”
But apparently there’s not enough potential for these partners to want to wait out the storm with Zuckerberg.
但显然潜力还不足以让这些合作伙伴能和扎克伯格一起坚持下去。
下一篇: 究竟吃什么对头发好呢
体坛英语资讯:Ballardini set to coach Bologna
体坛英语资讯:FIBA Asia to take action against Qatar
体坛英语资讯:Valencia, FC Barcelona produce thrilling draw
体坛英语资讯:Wang Shun breaks Asian record in mens 400m individual medley
体坛英语资讯:Karanka: no divisions at Real Madrid
体坛英语资讯:Fluminenses Gum likely out for remainder of season
体坛英语资讯:East Kalimantan province to host Indonesia Open
体坛英语资讯:Luis Fabiano supports head coach Adilson Batista despite fans disapproval
体坛英语资讯:Barcelona crushes Atletico 5-0
体坛英语资讯:Schalke coach Rangnick resigns owing to burnout
体坛英语资讯:Chinese Taipei secures second round berth at Asian Championship
体坛英语资讯:French sports minister quits government
体坛英语资讯:Cavani treble sinks AC Milan
体坛英语资讯:Milan gave Napoli chances to kill, says Allegri
体坛英语资讯:Bayern defeat Man. City 2-0 at Champions League
体坛英语资讯:Mourinho wants concentration against Levante
体坛英语资讯:Del Potro celebrates after Argentina reaches Davis Cup final
体坛英语资讯:Napoli deserve win over Inter, says Mazzarri
体坛英语资讯:Federer pulls out of Shanghai Masters to rest
体坛英语资讯:England claws back victory from determined Scots at Rugby World Cup
体坛英语资讯:French cyclists win gold, silver at U-23 road worlds
体坛英语资讯:Barcelona win the highlight of Saturday night in BBVA Primera Liga
体坛英语资讯:Hamburg beat Stuttgart to take first season victory
体坛英语资讯:Kenian Makau sets new world record at Berlin Marathon
体坛英语资讯:Betis go top in Spain
体坛英语资讯:Vettel still in racing speed despite no rush to secure title
体坛英语资讯:Title holder Zhao dominates womens 50m backstroke in China
体坛英语资讯:Li Na bows out of China Open first round
体坛英语资讯:Barcelonas Affelay breaks knee ligament
体坛英语资讯:Valencia, Chelsea draw 1-1 at Champions League