#Self-mocker
自嘲
Words and phrases containing dogs (Gou in Chinese) are commonly used by young people when cracking jokes about themselves.
年轻人经常拿含有狗的字词来自嘲。
For example, in Mandarin, you can say "Valentine's Day has nothing to do with me since I am a single dog."
例如,在普通话中,你可以说“情人节与我无关,因为我是一只‘单身汪’。”
"Overtime dog" is another title frequently referred to those who work long hours.
“加班狗”一般是对长时间工作的人的另一种称呼。
It is believed that words and phrases like these containing humor and self-deprecation ease the stigma attached to dog-related words.
人们认为,这类幽默自嘲式的词语让与狗相关的词汇得以“洗掉污名”。
#Representation of close relationship
表示亲密关系
Adding "dog" to a friend's name can also be considered as a proof of a close relationship.
在朋友的名字后加“狗”字,也可以看作是关系亲密的证明。
One of the most prominent examples in China is that of the actor Lin Gengxin, who is called Lin Gou - Chinese for Lin Dog - by his celebrity friends and beloved fans.
国内最有名的例子就是演员林更新,他被自己的明星友人和亲爱的粉丝称为“林狗”。
#Easy to raise
#好养活
Children with amiable names are easy to bring up, according to an ancient Chinese proverb.
中国古代有句俗语,叫“贱名好养活”。
Parents in rural areas prefer to give nicknames including Gou Sheng and Gou Dan to their children in the hope that they are as easy to be fostered as dogs.
农村地区的父母乐于给孩子取个小名,比如“狗剩”、“狗蛋”等,希望他们像狗一样容易养大。
#Metaphor
#隐喻
Since dogs are considered to be loyal and diligent, the word is included in more than 10 Chinese metaphors.
狗被视为忠诚、勤奋的象征,汉语中以狗喻人的词语有10多个。
For instance, "serve like a dog or a horse," is used to describe someone who is ready to render his humble services to the authorities.
例如,“犬马之劳”,是用来形容一个人摆出谦卑姿态准备受人差遣。
"Dogs don't bark to their owners" is an idiom usually adopted to represent the loyalty of ministers to their monarchs.
“狗吠非主”这个成语通常用来表示臣子对君主的忠诚。
云南出台“史上最严”旅游业管理办法
2017届高考英语一轮基础知识复习课件:选修7 Unit 3 Under the sea(新人教版)
2017届高考英语一轮语法专题复习课件:9 虚拟语气(牛津译林版)
2017届高考英语一轮基础知识复习课件:选修7 Unit 2 Robots(新人教版)
家乡的月亮 The Moon In My Hometown
福建省漳州市八校2017届高三下学期3月联考英语试卷
那些不利于恋情的坏习惯
国际英语资讯:33 IS militants killed in fresh airstrikes in Afghanistan
联合国妇女署执行主任普姆齐莱•姆兰博-恩格库卡国际妇女节致辞
你挑食吗?原来挑食是有科学依据的!
这5个专业将在20年内灭绝,你入坑了吗?
2017届高考英语一轮基础知识复习课件:选修8 Unit 3 Inventors and inventions(新人教版)
美国人最烦人的习惯是什么?
新研究:真正的精英从来不同时做多件事
查尔斯爆料娶戴安娜是“被父逼婚”
外媒看中国:94岁功夫奶奶镇守小镇无人敢犯
2017届高考英语一轮基础知识复习课件:选修7 Unit 4 Sharing(新人教版)
清华:不会游泳不能毕业 名校的游泳情结为啥那么深
2017届高考英语一轮基础知识复习课件:选修6 Unit 2 Poems(新人教版)
2017届高考英语一轮语法专题复习课件:1 名词和冠词(牛津译林版)