Awkward Silence.
令人尴尬的沉默。
When trying to persuade someone, you are basically negotiating with them. They are stuck in their ways, and you want them to do things your way.
当你试着去说服某个人的时候,你其实是在和他们商讨。他们沉陷在他们的方法之中,而你想要他们按照你的方法去做事。
In negotiations, you sometimes need to break someone down and get them to negotiate with you. Persuasion works the same way. You need to break them down and if you do that they will start considering what you say.Awkward silence does the trick. People do not like being uncomfortable. If you make someone feel uncomfortable, they will most likely speak up. When they do they will almost always ask a question. Once they do, the breakdown process begins.
在商榷过程中,你有时候需要制止住某人,使他们与你商讨。用样地,说服也是同等道理。你需要制止他们,因此他们就会开始考虑你所说的。令人尴尬的沉默非常有用,人们不喜欢不舒服的状态。如果你让某个人感觉到不舒服,他们将很有可能表民田他们的看法。但他们开始表明看法时,他们通常会追着一个问题不放。一旦他们这么做,那么制止进程开始了。
I know this sounds crazy, but I use it all the time and it works.
我知道这听起来有点疯狂,但我一直用这个办法并且很有效。
What is the greatest persuasion tactic to use?
怎样说服别人最有效?
Reciprocity is frighteningly persuasive. We are programmed to give something back to someone when they have given something to us. Sales people use this tactic all the time. That little free sample is not free. It tells our brain that we owe the person something in return. This sets up up to give something back which can be worth a lot more than the item which we received.
互惠性是非常有说服力的。我们通常在别人赠与我们东西后也会回馈东西给他们。销售人员经常使用这样的手法。小小的免费样品其实并不免费,它在告诉我们,我们欠了别人东西需要赠还。通常我们赠还的东西往往比我们收到的东西价值还高。
Here is an example:
举个栗子:
You are sitting at lunch with an out of town client. The check arrives and you both reach for it. He gets to the check first and you say: “Let me pay for the meal”, and the client says: “No, I will pay for it and you can get it next time I am in town”.
你和一个乡下的顾客一起吃午饭。账单来了你们几乎同时拿到。他抢着去付款,你说:“让我来吧,”这个顾客说还是我来吧,下次你来。
Even though you appreciate it, something bothers you internally. A week later the client calls you for a favour that is not included in the contract that you would not normally say yes to, and you say yes without thinking of it because the reciprocity principle has set up unconsciously in your brain that you owe him something, and therefore you are compelled instinctually to do that.
即使你觉得很感激,但偶尔会扰乱你的心神。一周后,那位顾客向你索要了优惠,而这些并不包含在合同里面。但你一定会答应,因为互惠原则提醒你你欠他某些东西,因此你不得不这么做。
上一篇: 很多毕业生并不懂什么叫上班
下一篇: 时间再少,也要挤出来读书
国际英语资讯:UAE questions Lebanons dissociation policy after Hezbollah chief meets Houthi delegation
国际英语资讯:Britain to publish tips for event of no-deal Brexit on Thursday
穆斯林开始一年一度的麦加朝圣
暑假即将结束 代写作业生意更加火爆
国内英语资讯:Mexican firms eye CIIE to help expansion in China
体坛英语资讯:Cricket: Ugandan appointed ICC Development Officer for Africa
体坛英语资讯:Chinese club teams dominate at intl womens volleyball tourney in Vietnam
My Labors Day 五一出游
国际英语资讯:News Analysis: Conflicting regional interests behind Yemeni war, solution lies overseas
这些简单的方法能减少你对垃圾食品的渴望
研究:“妈宝男”和“爸宝女”心理更健康
The Advantages of Electronic Dictionaries 电子词典的优势
体坛英语资讯:Polands Nowicki secures gold in mens hammer throw
在互定终身前 一定要搞清楚这7件事
体坛英语资讯:PSV signs Australian defender Sainsbury
国际英语资讯:Spotlight: Democrats embrace diversity, Republicans go for Trump fave in primaries
On Adventure Activities 探险活动
体坛英语资讯:Paraguay midfielder Piris Da Motta set for Flamengo debut
韩国缩短法定工作时间 穷人却活得更辛苦
Chance Favors Only the Prepared Mind 机会只青睐有准备的人
体坛英语资讯:PSG gear up for defending titles after World Cup winning trio return
体坛英语资讯:Austrian former F1 champion Niki Lauda recovering well after lung transplant
The Importance of Sleeping 睡眠的重要性
迪士尼把黑人公主漂白遭群嘲?怎么肥四?
Post-90s at a glance 看一看90后
福布斯公布最赚钱女演员榜 ,第一你肯定知道
娱乐英语资讯:Scarlett Johansson tops Forbes highest-paid actresses list
国际英语资讯:Increased tensions in Arctic region pose developing threats: British politicians
韩朝战后离散家属准备在朝鲜旅游胜地团聚
麦当劳要发24K金卡?竟然还能免费吃麦当劳50年!