Millions of Brits are 'too busy' to be healthy, a study has found. A poll of 2,000 adults found more than half want to eat healthily and get plenty of exercise - but are hindered by their hectic lifestyles.
一项研究发现:成百上千万名英国人太忙了,照顾不到自己的健康。一项针对2000名成年人的调查发现:一半以上的参与者想要吃的健康、想要锻炼--但却受阻于紧张的生活方式。
Two thirds admit they often eat 'badly' because they don't have the time to prepare nutritious food. And 75 per cent revealed they skip meals entirely for the same reason. It also emerged, three quarters have avoided going to the gym because they have been too rushed off their feet.
三分之二的人承认:他们吃的很糟,因为他们没有时间准备有营养的食物。75%的人表示,他们会因为同样的原因不吃饭。四分之三的人不去健身房,因为他们忙的不可开交。
In fact, more than one fifth have cancelled memberships altogether because they have been too busy to attend sessions. Commissioned by healthy recipe box company, Mindful Chef, the research found two thirds are worried about the impact their hectic lifestyle could be having on their health.
事实上,五分之一以上的人取消了会员卡,因为他们已经忙到没时间上课了。受Mindful Chef(一家健康食谱盒公司)委托,该研究发现:三分之二的人担心他们的忙碌生活可能会对自身健康造成影响。
Giles Humphries, co-founder of Mindful Chef, said: "Whilst the importance of a healthy diet is becoming increasingly recognised, it's clear a huge proportion of us need more help to achieve a healthy lifestyle."
Mindful Chef的联合创始人贾尔斯·汉弗莱斯说道:"虽然人们越来越意识到健康饮食的重要性,但我们很多人都需要更多的帮助才能实现这种健康的生活方式。"
The research also found one third don't have the time to plan ahead to ensure they eat healthy dinners throughout the week. Amid this, six in 10 said they find it difficult to find recipes which inspire them to eat more nutritious meals.
研究还发现:三分之一的人一整周都没有时间提前计划,计划晚餐吃什么才健康。在这些人当中,十分之六的人表示,他们很难找到激发他们吃更营养食物的食谱。
When those polled do find the time to buy food from supermarkets, 68 per cent said they choose unhealthy meals because they believe it is quicker to prepare. And half have skipped breakfast, lunch or dinner when they haven't had enough time to do a food shop.
当这些参与者有时间去超市买食品时,68%的人说他们会选择不健康的食物,因为他们认为这些食物的烹制时间更短。没有时间去食品店的时候,一半的参与者会不吃早饭、中饭或晚饭。
Incredibly, those surveyed said they typically skip mealtimes a whopping 136 times a year in total as a result of their chock-a-block lifestyles. Giles Humphries added: "Our research found of those who have tried a recipe box, eight in 10 said it made eating healthily easier.
令人难以置信的是,那些参与调查的人表示总的来说,他们一年有136次会跳过吃饭时间,这都是因为他们没有时间。贾尔斯·汉弗莱斯补充道:"我们的研究发现,对于尝试食谱盒的人而言,十分之八的人表示食谱盒使他们的饮食更健康。"
"We think this shows a healthy lifestyle is possible - even for the large chunk of us who lead incredibly busy lives."
"我们认为这表明了健康的生活方式是有可能实现的--即使对于大多数生活非常忙碌的人来说也是如此。"
上一篇: 用外语思考让我们更客观
下一篇: 元宵节:赏灯约会,这才是真正的情人节
川普:橄榄球员抗议国歌跟种族无关
国内英语资讯:Xi calls for persistently pursuing Chinese dream of national rejuvenation
国际英语资讯:Nuclear threats, refugees, climate dominate General Debate of UN General Assembly
如何收藏秋叶
睡眠不足能够对抗抑郁症
默克尔赢得第四任期但极右民粹势力崛起
优步因安全不过关在伦敦被禁,将失去其欧洲最大市场?
国内英语资讯:Campaign to protect left-behind children sees results
The Good Reading Habit 良好的阅读习惯
The Fading Animals 消失的动物
When People Miss Nokia 当人们想念诺基亚
体坛英语资讯:Kvitova, Keys, Stephens all crash out in shocking first round of WTA Wuhan Open
常用漱口水或增加患心脏病风险
体坛英语资讯:Kenya to bid for junior FIFA World Cup events
王毅在第72届联合国大会一般性辩论上的演讲
UK scientists edit DNA of human embryos 英国研究团队编辑人类胚胎中的 DNA
与狗狗共眠到底好不好?
库什纳曾用私人电邮处理白宫事务
国际英语资讯:Brexit issues dominate 2nd day of Labour Partys annual conference
国际英语资讯:Top U.S. general says DPRK has not changed military posture
国际英语资讯:News Analysis: Chances of military intervention against Iraqi Kurds after referendum are sli
国际英语资讯:Japans Abe announces plan to dissolve lower house for snap election amid controversy, crit
为什么很多人更愿意去咖啡馆学习、工作?
国际英语资讯:News Analysis: How German vote may affect Italy, next EU country in line for election
国内英语资讯:Chinese navy fleet arrives in Brunei for friendly visit
Do brain training games actually work? 智力开发类游戏“效果甚微”
How to Adjust the Mood Before College Entrance Examination? 高考前如何调节心情?
国际英语资讯:Mexico quake death toll climbs to 324, schools gradually reopen
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses high quality work in Xiongan planning
你知道吗?这九件东西都是女性发明的