The thermometer had dropped to 18 degrees below zero, but still chose to sleep in the porch as usual. In the evening, the most familiar sight to me would be stars in the sky. Though they were a mere sprinkle of twinkling dots, yet I had become so accustomed to them that their occasional absence would bring me loneliness and ennui.
It had been snowing all night, not a single star in sight. My roommate and I, each wrapped in a quilt, were seated far apart in a different corner of the porch, facing each other and chatting away.
She exclaimed pointing to something afar, “Look, Venus in rising! I looked up and saw nothing but a lamp round the bend in a mountain path. I beamed and said pointing to a tiny lamplight on the opposite mountain, “It’s Jupiter over there!
More and more lights came into sight as we kept pointing here and there. Lights from hurricane lamps flickering about in the pine forest created the scene of a star-studded sky. With the distinction between sky and forest obscured by snowflakes, the numerous lamp-lights now easily passed for as many stars.
Completely lost in a make-believe world, I seemed to see all the lamplights drifting from the ground. With the illusory stars hanging still overhead, I was spared the effort of tracing their positions when I woke up from my dreams in the dead of night.
Thus I found consolation even on a lonely snowy night !
寒暑表降到冰点下十八度的时候,我们也是在廊下睡觉。每夜最熟识的就是天上的星辰了。也不过是点点闪烁的光明,而相看惯了,偶然不见,也有些想望与无聊。
连夜雨雪,一点星光都看不见。荷和我拥衾对坐,在廊子的两角,遥遥谈话。
荷指着说:“你看维纳斯(Venus)升起来了!我抬头望时,却是山路转折处的路灯。我怡然一笑,也指着对山的一星灯火说:“那边是丘比特(Jupiter)呢!
愈指愈多。松林中射来零乱的风灯,都成了满天星宿。真的,雪花隙里,看不出来天空和森林的界限,将繁灯当作繁星,简直是抵得过。
一念至诚的将假作真,灯光似乎都从地上飘起。这幻成的星光,都不移动,不必半夜梦醒时,再去追寻他们的位置。
于是雨雪寂寞之夜,也有了慰安了!
上一篇: Essence of happiness
下一篇: I Never Write Right
国内英语资讯:Trips made by China-Europe freight trains surge in 2018
体坛英语资讯:Germany held 2-2 by Netherlands in UEFA Nations League
国际英语资讯:Interpol rejects Ecuadors request to arrest ex-president Correa
双语阅读:中国科学家开发用于皮肤再生的生物活性物质
国际英语资讯:11th summit of global forum on migration, development kicks off in Morocco
体坛英语资讯:Record holder Jepkosgei picks Honolululu for debut marathon
英语六级易考范文:我对养宠物的看法
国内英语资讯:China to extend implementation of reform measures to boost innovation
体坛英语资讯:Nishikori shocks off-form Federer, Anderson upsets Thiem at ATP finals
谷歌2018搜索报告:《延禧攻略》全球最火 梅根王妃最受关注
体坛英语资讯:Mongolias Baasankhuu and Chinas Zhou win in stage 4 at Yunnan cycling event
体坛英语资讯:Kenyan distance runner Chepkoech makes final 5 for IAAF best athlete award
体坛英语资讯:Mbappe injured in Frances 1-0 victory over Uruguay
学会感恩也就学会了快乐
体坛英语资讯:Leverkusen edge Zurich 1-0 in UEFA Europa League
体坛英语资讯:Chinese Sinobo becomes new owner of Slavia Praha football club
体坛英语资讯:Betis stun Barca, Real Madrid win in Spain
国际英语资讯:Ukrainian president, NATO chief discuss Kerch Strait situation
2018年12月英语六级易考范文: 太空探索
Who Decides Standard 标准由谁而定
国内英语资讯:Sino-US trade talks advance amid close contact: MOC
体坛英语资讯:PSG rout Monaco to stay perfert in Ligue 1
体坛英语资讯:Kenyan U-23 football team focus on Africa Nations Cup and Olympics qualification
国内英语资讯:Book on Chinas diplomacy grabs public attention in Romania
体坛英语资讯:Chelsea beat BATE 1-0 in Europa League
体坛英语资讯:Dovizioso wins rain affected Valencia Moto GP
国内英语资讯:Cross-Strait entrepreneurs annual conference concludes
国际英语资讯:Senior British official hails progress in Yemen peace talks
国内英语资讯:China committed to upholding peace, regional stability: defense experts
《龙猫》今日国内上映 中国版海报“暗藏玄机”