Even millennials are getting sick of Instagram.
现在就连千禧一代也对Instagram感到厌烦了。
More than half of users between the ages of 18 and 24 revealed they are "seeking relief from social media", according to a survey.
一项调查显示,18岁至24岁的用户中有一半以上表示他们“正试图摆脱社交媒体”。
The poll, taken in December, found that 34% of young users reported having deleted social-media accounts entirely.
这份去年12月进行的调查发现,34%的年轻用户称他们已经完全删除了社交媒体帐户。
41% of respondents said they waste too much time on social media, and 35% agreed that people their age are too distracted by their online lives.
41%的受访者表示他们在社交媒体上浪费了太多时间,35%的受访者认为他们这个年龄的人被网络生活分散了太多注意力。
The most popular apps to quit permanently are Facebook, Twitter and Instagram, as well as the dating app Tinder. Snapchat, on the other hand, escaped most teens' wrath.
被最多人永久弃用的应用有脸书、推特、Instagram以及约会应用Tinder。而Snapchat却逃过了大多数青少年的怒火。
Those who stick with social media are increasingly likely to involve it in more aspects of their lives, the survey found. 65% of respondents reported that they follow brand profiles, with 43% saying that they have made a purchase through a social-media platform.
该调查发现,那些坚持使用社交媒体的人越来越倾向于将它应用到生活的更多方面。65%的受访者表示他们会关注品牌信息,其中43%表示他们通过社交媒体平台购买产品。
More than half of the 1,000 members of Gen Z -- those born in the year 1994 or later -- said that an ad in their social media feed drove them to make a purchase. 57% said that a celebrity endorsement of a product helped them make a purchasing decision.
Z世代(在1994年及之后出生的人)的1000名受访者中,有一半以上的人称社交媒体中的广告会驱使他们完成实际购买。57%的人表示,明星代言产品会促使他们做出购买决定。
上一篇: 成功人都有什么好习惯?
你知道在哪求婚最合适吗?
体坛英语资讯:U.S. Open finals postponed one day for drizzle
傲娇迪伦无视诺贝尔文学奖?
体坛英语资讯:Ecuador defender reveals Cruzeiro talks
国际英语资讯:UN official raises concerns over current situation in Gaza
希拉里·克林顿电邮争议再起
国际英语资讯:EU presents first report on migration partnership framework
国内英语资讯:China, New Zealand vow to further promote cooperation
国内英语资讯:Chinese top political advisor meets Albanian parliament speaker
国际英语资讯:Iraqi forces recapture more villages around IS-held Mosul
体坛英语资讯:Bulls acquire Michael Carter-Williams from Bucks
Brryan Jackson: My father injected me with HIV
国内英语资讯:China, Uruguay establish strategic partnership
国内英语资讯:Typhoon Sarika makes landfall in south China, 500,000 evacuated
Will welfare checks improve conditions on fur farms?
体坛英语资讯:Mainz and Cologne victorious at German Bundesliga
China third quarter GDP grows 6.7 percent as expected as construction booms, debt rises
Australia air freight crunch hits flights of fancy foods
国内英语资讯:Xinhua Insight: China proposal points direction for enhancing BRICS cooperation
国内英语资讯:Premier stresses reform, innovation in revitalizing northeast rust belt
体坛英语资讯:London organizers start to recruit Olympic volunteers
体坛英语资讯:Ballack to miss Euro qualifiers with knee injury
国内英语资讯:Chinese vice premier underlines trade stabilization
体坛英语资讯:Inter draw with Twente as Barcelona thrash Panathinaikos
国内英语资讯:Chinas top legislature schedules bi-monthly session
国际英语资讯:Daily exercise contributes to decrease of diabetes risk
3D mannequin helps cyclist go for gold
体坛英语资讯:U.S. wins world basketball championship
面试中如何谈缺点 看国外网友怎么说
国际英语资讯:Theresa May should trigger Britains Euro divorce, not parliament: poll