The funeral of renowned physicist Professor Stephen Hawking will take place at Great St Mary's, the University Church in Cambridge, on March 31, his family announced last Tuesday.
著名物理学家史蒂芬·霍金教授的家人上周二宣布,霍金的葬礼将于本月31日在剑桥大学的圣玛利教堂举行。
The Great St Mary's church is just a stone's throw from Gonville And Caius, the Cambridge College where Professor Hawking dedicated himself to discovering the secrets of the universe for over 50 years.
大圣玛丽教堂位于剑桥大学冈维尔与凯斯学院附近,霍金教授在这里工作了50余年,致力于解开宇宙之谜。
After the funeral, family, friends and colleagues will be invited to a private service nearby at Trinity College.
葬礼结束后还会在三一学院附近举行一个私人纪念活动,仅邀请其家人、朋友和同事参加。
Professor Hawking's ashes will be interred near the remains of fellow science greats Sir Isaac Newton and Charles Darwin in Westminster Abbey later this year.
霍金教授的骨灰将于今年晚些时候葬在威斯敏斯特教堂,与同为科学伟人的牛顿、达尔文等毗邻安息。
The dean of Westminster, the Very Rev Dr John Hall, said: "It is entirely fitting that the remains of Prof Stephen Hawking are to be buried in the abbey, near those of distinguished fellow scientists."
威斯敏斯特教堂的院长约翰·霍尔博士表示:“史蒂芬·霍金教授的遗体将被安葬在该教堂,与杰出的科学家们相毗邻,这是完全合情合理的。”
Other famous scientists are buried or memorialised nearby, the most recent burials being those of atomic physicists Ernest Rutherford in 1937 and Joseph John Thomson in 1940.
其他著名的科学家也埋葬于此,或者在此地进行祭奠,最近的葬礼是1937年的原子物理学家欧内斯特·卢瑟福和1940年的约瑟夫·约翰·汤姆逊。
"We believe it to be vital that science and religion work together to seek to answer the great questions of the mystery of life and of the universe," said Dr John Hall.
约翰·霍尔博士称:“我们认为科学和宗教必须共同努力,寻求生命和宇宙之谜的重大问题的解答。”
国际英语资讯:Most regions in Syria appear calm while some fighting continues: UN
国际英语资讯:Spotlight: British PM calls on lawmakers to back Brexit deal
国际英语资讯:Spotlight: Impact of trade frictions raises concerns for global health
国际英语资讯:1 killed in rocket attack from Syria in Turkeys border town
国际英语资讯:IMF warns of downside risks for Asian economy amid trade tensions
这8种食物加重体味,小心吃多变“有味道”的男(女)子
体坛英语资讯:Chinese competitors continue their march on fourth day of ITTF World Tour
国际英语资讯:Turkish troops enter Syrias Afrin on second day of offensive
国内英语资讯:Service sector underpins Chinas growth in 2018: economists
分手后我们还能做朋友吗?
体坛英语资讯:Four things to look out for on Spains matchday 20
体坛英语资讯:Zidane not expects Ronaldo to leave
体坛英语资讯:Bordeaux summon three players for inappropriate joking following defeat
The Losing Umbrella 丢失的雨伞
小测验 - 英语常见易混词语
体坛英语资讯:Van Persie returns home to Feyenoord
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses deepened cooperation with multinationals
体坛英语资讯:China wins all six golds on 2nd day of weightlifting worlds
国内英语资讯:Xi meets delegates to PLA logistic support force Party congress, senior officers in Hubei
国内英语资讯:Senior CPC official urges effective supervision to implement key strategy
国际英语资讯:Syrian army captures previous U.S. base in Hasakah province
国内英语资讯:1st LD-Writethru-Discover China: Erlitou Relic Museum opens in central China
英美发起反吸管运动 对塑料吸管说不
国际英语资讯:Egypt hosts meeting of Libyan lawmakers to unite settlement efforts
体坛英语资讯:Arsenal down ten-men Frankfurt 3-0 in Europa League
体坛英语资讯:Late goal ends Barcas unbeaten run as Espanyol claim first leg Cup win
波音和保时捷联手开发飞行电动汽车
体坛英语资讯:Trump, Higgins reach semifinals at snooker Masters
美文阅读:失败才是真正的财富
国内英语资讯:China disputes claims of inadequate rescue of sunken Iranian tanker