Smombie 手机僵尸
内容简介 你肯定见过低着头看手机,连过马路都不看车的人吧?现在,有一个源于德国的单词很贴切地描述了这类人,而且这个词也已经进入了英语语言。本集《》节目中,Neil 和菲菲介绍这个潮流新词。
Neil
Hello and welcome to Authentic Real English. I'm Neil and joining me today is…
Argh! Ouch!
Neil
…… who just walked right into a door.
Hi. 抱歉我刚才低着头忙着回复几条短信,所以完全忘记了我在哪儿。
Neil
Hmm yes, you were walking around like a zombie – a smartphone zombie.
是的,a smombie 手机僵尸。
Neil
A smombie. A smombie is a person who walks around with their head bowed down, writing messages or playing games on their phone and not paying any attention to the world around them!
Even if they're in a situation which might be dangerous – like crossing a road.
Neil
Or walking into a radio studio door! How's your nose?
OK, OK, Neil. You've made your point. Let's hear some examples.
Examples
I'm too terrified to drive past the college these days. You never know when a smombie's gonna step out into the road in front of the car!
I was knocked flying the other day by a smombie as I was trying to get a bus. I don't even think she knew she'd bumped into me!
People don't know how to communicate with each other face-to-face any more. They are such smombies!
这里是 BBC 英语教学的《》节目。在这集节目里,我们教给大家的这个新词是由单词“smartphone”和“zombie”构成的合成词。
Neil
The word is smombie. It's actually from German and has won Germany's 'Youth Word of the Year' competition.
虽然 smombie 这个词源于德国,但现在人们在英语中也开始使用它了。它用来描述完全沉浸在自己手机世界里的人。
Neil
The kind of people who walk into the road without looking at the traffic… Or into studio doors.
Enough now Neil!
Neil
Bye!
Bye.
上一篇: 小测验 — 用来“愚人”的词汇
下一篇: Exercise 的多种含义和用法
习近平2020年新年贺词:只争朝夕,不负韶华(双语全文)
习近平在第二届中国国际进口博览会开幕式上的主旨演讲(双语全文)
巴黎将禁止居民上午10点至晚上7点出门锻炼
国际英语资讯:British PM in intensive care after coronavirus symptoms worsen
从意美德法等26国归国的中国籍旅客需提前填报防疫健康信息
习近平在希腊媒体发表署名文章(双语全文)
体坛英语资讯:Leaders Bayern see off resilient Paderborn 3-2 in Bundesliga
美文赏析:我是如此热爱生活
体坛英语资讯:Leipzig whitewash Schalke 5-0 to stay second in Bundesliga
国内英语资讯:China demands unremitting containment efforts as Wuhan lockdown lifted
疫情之下美国汽车影院迎来“第二春” 收入不减反增
国际英语资讯:Feature: Chinese martial arts help Cubans deal with COVID-19 lockdown
新型冠状病毒感染的肺炎防治知识手册(双语)
国内英语资讯:Wuhan lifts outbound travel restrictions, ending months-long lockdown
国内英语资讯:Vice premier stresses facilitating employment of college graduates in Hubei
体坛英语资讯:Struggling Lyon beat Metz before Juventus tie
王毅在第56届慕尼黑安全会议上的演讲(双语全文)
国际英语资讯:COVID-19 deaths in Europe continue to rise as Frances top 10,000
体坛英语资讯:Three players to join Chinese womens football team via Thailand for Olympic qualifier
英雄新传:武汉重启,致敬战“疫”中闪光的你!
体坛英语资讯:Chiles Garin progresses to Rio Open semifinals
习近平在缅甸媒体发表署名文章(双语全文)
国际英语资讯:New York state reports deadliest day yet of COVID-19 outbreak: governor
国际英语资讯:British PM spending second night in intensive care: spokesman
习近平在二十国集团领导人特别峰会上的重要讲话(双语全文)
中国共产党第十九届中央委员会第四次全体会议公报(双语要点)
中日韩合作未来十年展望(双语全文)
国际英语资讯:COVID-19 deaths top 80,000 worldwide: Johns Hopkins University
“标题党”的英语是啥?几个助你读懂英语资讯的关键词
国内英语资讯:Xi and his unremitting call for global health cooperation