我们都知道,口香糖是一种可食用橡胶。不过你能想象用口香糖做运动鞋吗?最近,荷兰时尚品牌Explicit Wear推出了一款口香糖运动鞋。这款鞋的鞋底由从街道上刮下来的回收口香糖制成。据称,每四双鞋要使用将近1公斤的回收口香糖。
Dutch fashion and shoe label Explicit Wear is hoping to solve one of life’s sticky situations — the annoyance of stepping in discarded chewing gum on the pavement — while helping to keep Amsterdam’s city streets clean.
踩到吐在人行道上的口香糖是件令人恼火的事情,荷兰时尚鞋履品牌Explicit Wear希望能解决这个棘手问题,同时帮助阿姆斯特丹的城市街道保持清洁。
The brand has partnered with local marketing organization Iamsterdam and sustainability firm Gumdrop to create a limited-edition sneaker for adults made from recycled gum that’s literally been scraped from the city’s pavements.
Explicit Wear与当地营销机构Iamsterdam和环保公司Gumdrop合作设计了一款限量版的成人运动鞋,其原材料是从阿姆斯特丹的人行道上刮下来的回收口香糖。
The discarded gum is being put to good use to make stylish kicks that also raise awareness for the anti-littering cause. Priced at around $332, the shoes will debut sometime in June.
他们将这些废弃口香糖加以利用,制成时尚运动鞋,此举也是为提高公众禁止乱扔垃圾的意识。口香糖运动鞋将于6月发售,售价约为332美元(约合人民币2100元)。
According to the project, more than 3 million pounds of gum wind up on Amsterdam’s streets and sidewalks each year, costing the city millions of dollars to clean up.
据该项目介绍,每年约有超过1360吨口香糖落在阿姆斯特丹的街道和人行道上,清理这些口香糖需花费数百万美元。
Available for preorder now, the new Gumshoe sneakers — offered in both a bubblegum pink and a black/red colorway — feature durable rubber outsoles recyclable compounds (called Gum-Tec) produced by Gumdrop, 20 percent of which are made from gum.
新款口香糖运动鞋现已接受预订,有泡泡堂粉和红配黑两种配色,其耐磨橡胶外底由Gumdrop公司生产的可回收化合物(Gum-Tec)制成,这种化合物20%的成分来自口香糖。
Nearly 2.2 pounds of gum is used in every four pairs of shoes. A map of Amsterdam is molded into the bottom of the soles to subtly remind people of the littering problem. Even better, the sneakers actually smell like bubblegum, too — without the annoying stickiness.
每四双鞋要使用将近1公斤口香糖。鞋底用模具铸造了阿姆斯特丹的地图,以此巧妙提醒人们乱扔垃圾的问题。更妙的是,这款运动鞋闻起来也像泡泡糖一样,却没有讨厌的粘性。
上一篇: 比尔·盖茨透露自己的育儿方针:爱和逻辑
下一篇: 五月份最值得一看的5部电影
国际英语资讯:Perus president casts vote in legislative elections
Nickname 绰号
“电商直播”“国潮”火到国外,这些中式表达用英语怎么解释
苏格兰现“组装”木乃伊 身体部位分属6人
国内英语资讯:China allocates 11.21 bln yuan for epidemic prevention
马尔代夫“天堂岛”变垃圾场 日烧330吨垃圾
英男子脚踩两只船 生下12个娃没露馅
国际英语资讯:Spotlight: India displays military might as it celebrates 71st Republic Day
体坛英语资讯:Chinese mens team beat Hong Kong, China 2-0 at EAFF E-1 Football Championship
体坛英语资讯:Chinas Zhu wins womens skeleton at North American Cup
如果你正经历黑暗,请读一读
国内英语资讯:China reports 2,744 confirmed cases of new coronavirus pneumonia, 80 deaths
国际英语资讯:Spotlight: Chinese companies gain strong foothold in U.S. leading music industry show
国际英语资讯:Feature: Palestinians in Gaza benefit from China-funded desalination plants
国内英语资讯:Xi, Myanmar leaders celebrate 70th anniversary of diplomatic ties
国内英语资讯:Across China: Folk artist makes dough figurines to celebrate Year of the Rat
体坛英语资讯:Falco Vulcano edge Dijon in Basketball Champions League
体坛英语资讯:Bad memories ahead of Champions League last-16 round for German clubs
国内英语资讯:Xi meets Myanmar State Counsellor Aung San Suu Kyi
美国现食人鱼专咬男性命根 生性凶残
萨科齐卷入政治献金案 住所遭突击搜查
体坛英语资讯:Chinese athletics reviews successful 2019
体坛英语资讯:Chinas Chen Yufei rises to badminton year-end world No. 1 in womens singles
体坛英语资讯:Dortmund into Champions League knockouts after Slavia victory
国内英语资讯:Alibaba launches free online medical consultation to ease hospital pressure
国内英语资讯:China, Romania sign agreement on cultural property protection
体坛英语资讯:Hapoel Jerusalem take sixth win in Basketball Champions League
调查报告称福岛核事故为“人为灾难”
国内英语资讯:Commentary: A milestone for China and world economy
可口可乐终于出官方可乐糖了,不过是限量产品