A Moroccan father of 9 who had been happily married for 35 years had his world crumbling down after finding out he was actually sterile for most of his life.
一位育有9个孩子的摩洛哥男子,已经结婚35年,家庭幸福美满,可在一次体检发现他早已丧失生育能力后,他的世界坍塌了。
An Oddity Central story said the unnamed father, a professor at the Moroccan city of Sidi Slimane, went for a routine checkup with an urologist who discovered a cyst in his right testicle.
《Oddity Central》上的一篇文章称,这位男子是摩洛哥西迪苏莱曼市的一名教授,姓名尚不清楚,在进行泌尿科常规检查时发现右睾丸里有一个囊肿。
The man reportedly told the doctor it had been there 'for as long as he could remember'.
据悉,他告诉医生自记事起这个囊肿就存在了。
The urologist decided to run a test on the cyst. And while the result revealed it was not life-threatening, it also suggest he could not have fathered a child.
这位泌尿科医师决定对囊肿做一个测试,结果显示,它并没有危及生命,但也没有生育能力了。
The test result came as a great shock for the father since he had been happily married to his wife of 35 years. And not only that, the couple supposedly had 9 children over those three and a half decades.
这个测试结果令这位父亲大为震惊,因为他已有一段35年的幸福婚姻。不仅如此,在这35年里,这对夫妇还养育了9个孩子。
Despite the discovery, the man chose to keep it to himself first and further underwent a series of tests to confirm that he is indeed sterile.
尽管结果已经出来,这名教授还是选择不对外人讲,而是对自己进行了一系列更详细的泌尿科检查,以确认他确实是不育的。
The additional tests, unfortunately, confirmed further that he could not have fathered a child for the last 50 years.
不幸的是,其他的检查结果证实了他真的不可能在过去的50年里生孩子。
This prompted the man to file adultery charges against his wife. He also petitioned before the President of the First Instance Court to assign a medical team to confirm his being sterile 'without a shadow of doubt'.
随后,这名男子以通奸罪将妻子上告法庭。他还恳请一审法院院长指派一个医疗小组来确认他的不育“千真万确”。
The court concluded, based on medical analysis and backed by scientific evidence, that he was really sterile and the cyst which had been in his testicle for more than 50 years was its cause.
根据医学分析以及科学证据的支持,法院得出的结论是,由于他的睾丸中已经存在了50多年的囊肿,他确实没有生育能力。
The report said the distraught man not only filed for divorce from his wife, but also chose to disown all the nine children he helped bring up with her as a family.
报道称,这名悲痛欲绝的男子不仅向他的妻子提出离婚申请,而且还选择与他们一起抚养大的9个孩子脱离关系。
上一篇: 别再咬指甲了! 28岁男子咬出了败血症!
下一篇: 医生透露 葡萄酒其实对皮肤最有害
体坛英语资讯:Chinas Shi Tingmao awarded FINA Best Female Diver of the Year 2017
体坛英语资讯:Happy return for Unzue as Celta take point from Camp Nou
中纪委推出八项规定表情包
国内英语资讯:Xi Focus: 19th CPC Central Committee to hold fourth plenary session from Oct. 28 to 31
国内英语资讯:Commemoration activities for Nanjing Massacre victims
国际英语资讯:U.S. ends participation in Global Compact on Migration
国内英语资讯:Fifth C919 jet completes maiden test flight
国际英语资讯:Botswanans brave hot weather to vote in general elections
体坛英语资讯:Preview: China looking to improve on London results in Doha worlds
国际英语资讯:Violent clashes in Athens on anniversary of students killing by police
国际英语资讯:UN calls for cooperation in tackling environmental degradation
国际英语资讯:Bolivian president vows to accept election results
国际英语资讯:African ministers launch initiative to involve women in energy sector
国际英语资讯:Spotlight: Colonial memory haunts Frances Macrons visit to Algeria
体坛英语资讯:China, DPR Korea win golds of total on 7th day of weightlifting worlds
中国人口流动的决定因素
国际英语资讯:Japan, S. Korea rift continues as little headway made in prime ministers talks
国内英语资讯:Senior CPC official meets foreign World Internet Conference guests
体坛英语资讯:Queiroz hopeful for well-performance of Iran in FIFA World Cup competitions
Shipwreck finds earliest astrolabe 沉船中发现世上最早航海星盘
国际英语资讯:Trudeau to unveil new cabinet in November
国内英语资讯:Initiative on Belt and Road digital economy cooperation launched
国际英语资讯:Trump recognizes Jerusalem as Israeli capital, instructs embassy relocation process
国际英语资讯:Flagship commission aimed at curing divided Britain resigns in new blow to PM May
国际英语资讯:News analysis: Houthi-Saleh clashes to worsen humanitarian crisis in Yemen
川普总统将宣布美国承认耶路撒冷为以色列首都
养狗能降低病人的死亡概率
国内英语资讯:China, Philippines to further develop bilateral relations
国内英语资讯:Vice premier meets Macao delegation
国内英语资讯:China Focus: High-level party dialogue highlights mutual respect, learning