China is embracing a massive influx of returnees, as a growing number of overseas-educated graduates return to the country to seek job opportunities, a recent report found.
近期一份报告发现,随着越来越多在海外留学的毕业生回国找工作,我国正迎来大量的海外归国人员。
Emerging new first-tier cities have gradually become popular destinations for returnees, holding increasing appeal, according to the report released by business networking website LinkedIn.
根据商务社交网站领英发布的报告,新兴一线城市逐渐成为海归的热门目的地,其吸引力与日俱增。
The report said that while Shanghai and Beijing take the top two spots on the popular cities ranking list, they are gradually losing their appeal.
报告称,尽管上海、北京仍在热门城市排行榜中位居前两位,但这两个城市正逐渐失去吸引力。
Hangzhou in Zhejiang, home to e-commerce giant Alibaba Group and a branch of Chinese leading gaming outfit NetEase Inc, ranked fifth on the most attractive cities list, followed by Chengdu in Sichuan and Nanjing in Jiangsu.
电商巨头阿里巴巴集团总部和国内顶尖游戏公司网易分公司所在地--浙江杭州位列最具吸引力城市榜第五,四川成都和江苏南京紧随其后。
Perceiving talent to be the major driver for innovation and economic growth, a wide range of Chinese cities, especially new first-tier cities, have rolled out favorable policies, such as offering housing allowances.
将人才视为创新和经济增长的主要动力,中国的许多城市,尤其是新一线城市,推出了如提供住房补贴在内的优惠政策。
The move is also in line with the call for a balanced development pattern for economic growth across the nation.
这一举措也符合中国经济增长平衡发展模式的要求。
The LinkedIn report shows 20% of returnees chose to work in finance in 2017, making it the most attractive industry among job seekers returning from overseas. The high-tech sector ranked in second place, attracting 13.1% of returnees last year.
领英报告显示,2017年,20%海归选择在金融领域就职,使其成为对海归求职者最具吸引力的行业。高科技领域位居第二,去年吸引13.1%的海归。
下一篇: 这款特殊的“口红”关键时刻能救命!
体坛英语资讯:Brazil down Cote dIvoire, New Zealand hold Italy
体坛英语资讯:England held goalless draw with Algeria in World Cup
体坛英语资讯:FIFA vows to tighten security following England fan breach
体坛英语资讯:Venus reaches Wimbledon fourth round
体坛英语资讯:Hard win for defending champion Federer in Wimbledon
体坛英语资讯:US coach pleased with fighting spirit against Slovenia
全球最性感数学老师
双语阅读婚姻保鲜小秘籍
体坛英语资讯:South Korea into last 16 at World Cup with 2-2 draw with Nigeria
体坛英语资讯:French football team back home with scandal, secret
11月四部好看的大片
体坛英语资讯:Argentine player Messi not desperate for personal goal
体坛英语资讯:Brazil becomes 2nd squad of top 16, slashing Cote dIvoire 3-1
体坛英语资讯:Federer reaches fourth round, marathon man Isner loses quickly at Wimbledon
体坛英语资讯:World Cup Group E: Denmark vs Cameroon 2-1
体坛英语资讯:Marathon tennis match still going after 7 hours, 6 minites
体坛英语资讯:I take all responsibility, says Lippi
2017考研:英语高频短语(16)
教你在家自己美甲
体坛英语资讯:Germany, Ghana join England, U.S. in last 16
体坛英语资讯:Drogba likely to start against Brazil
体坛英语资讯:South Africa beat France, both teams out
体坛英语资讯:Netherlands beat Cameroon 2-1 to top Group E
体坛英语资讯:Slovakia not bold enough against Paraguay: coach Weiss
体坛英语资讯:Gerrard salutes Englands fighting spirit
体坛英语资讯:Maradona could make seven changes to Argentine squad
体坛英语资讯:World Cup favorites Netherlands edge Japan 1-0 in Group E
2017考研:英语高频短语(17)
体坛英语资讯:World Cup becomes bonanza for Mexico
体坛英语资讯:Messi to captain Argentina against Greece, report