Want to build trust in your romantic relationship? Share your password.
想要在恋爱关系中建立信任?分享你的密码吧。
A new study by online security service Comparitech found that 28 percent of men and 17 percent of women trusted their partners more after sharing their social media passwords.
在线安全服务公司Comparitech的一项新研究发现,28%的男性和17%的女性在分享社交媒体密码后,更信任自己的伴侣了。
The survey included 1,000 people about how social media played into their relationships. They found that about 47 percent of respondents shared their passwords with their better halves.
这项调查包括了1000人,调查内容是社交媒体是如何影响他们的关系的。研究人员发现,约47%的受访者将自己的密码分享给了另一半。
"With so much of our lives online these days, from social media usage to video streaming and online banking, sharing a password means placing a lot of trust in another person," Skyler Acevedo, a Comparitech rep, told The Post.
Comparitech公司的代表斯科勒·阿塞韦多在接受《华盛顿邮报》采访时表示:“如今我们的生活很多都和网络有关,从社交媒体的使用到网络视频和网上银行,分享密码意味着要非常信任对方。”
"At the same time, it's important to keep in mind that a misused password can have long-lasting effects and result in more than just relationship issues."
“与此同时,重要的是要记住,密码滥用可能会产生持久的影响,导致的不仅仅是关系问题。”
But some people have taken their partners' online transparency for granted. More than half of participants said they've gone through their partner's messages without their partner's consent.
但有些人认为知道他们伴侣的网络透明度是理所当然的。超过一半的参与者表示,他们在未经伴侣同意的情况下浏览了伴侣的信息。
And, about 16 percent of them ended up catching their significant others cheating over social media, and 12 percent of couples have broken up because of an online indiscretion.
此外,约16%的人最终在社交媒体上发现了另一半的出轨行为,12%的情侣因为网络上的不检点行为而分手。
In May, The Post reported on "microcheating," behavior on social media that can be seen as infidelity or a path to it. Shady acts include liking a sexy Instagram photo of an acquaintance or sliding into a stranger's DMs.
今年5月,《华盛顿邮报》报道了“微欺骗”行为,这种社交媒体上的行为可以被视为不忠或试图出轨。不光彩的行为包括点赞Instagram上熟人的性感照片,或者溜进陌生人的DMs页面。
"It just doesn't make you feel good," Lindsey Metselaar, founder of the "We Met at Acme" podcast, told The Post. "When you enter a relationship, you have to start thinking about the other person."
“我们在Acme见过面”播客的创始人林赛·梅塞拉向《华盛顿邮报》透露:“这不会让你感觉很好。当你开始一段感情时,你必须开始考虑对方。”
下一篇: 天冷了,送你赶走冬季忧郁的10个小妙招
国际英语资讯:Death toll raises to 9 in Texas trailer incident, all adult males: official
澳大利亚枢机主教被控性侵首次出庭
体坛英语资讯:British rider Froome wins fourth Tour de France title
国际英语资讯:Spotlight: U.S. sanctions bill to bring more uncertainties on ties with Russia, Iran, DPRK
国内英语资讯:China renews blue alert for typhoon Sonca
美图搞大事情了,开始和Facebook合作搞AR
美国德州卡车人口走私案9人死亡
体坛英语资讯:Yao Ming: No time to consider buying Houston Rockets
看啥都像人脸 这位小哥让这些物体“活”起来
体坛英语资讯:Spalletti sees difficulties in luring quality players to Inter
国内英语资讯:Beijing police hunt for attacker after fatal hit-and-run
中国有钱人最喜欢移居的地方,是美国洛杉矶
体坛英语资讯:Xu Jiayu wins Chinese male swimmers first backstroke title at World Championships
辽宁省抚顺市2016-2017学年高二下学期期末考试英语试卷
体坛英语资讯:Ronaldinho to compete against Luis Figo in Chinas Ningxia
Earth is becoming 'Planet Plastic' 地球正在变成“塑料星球”
体坛英语资讯:Brazilian Cunha wins womens 25km open water race at FINA Worlds
体坛英语资讯:NHL may not release players for 2022 Winter Olympics, says NHL vice president
体坛英语资讯:German journalists name Lahm as Player of the Year 2017
酷暑难耐 都江堰市民玩起“水上麻将”
一周热词榜(7.15-21)
体坛英语资讯:Kononenko from Ukraines Kolss Team wins 7th stage of Tour of Qinghai Lake
孙宏斌将成为乐视董事长
Google真是不死心,谷歌眼镜又回来了
体坛英语资讯:Five champion teams to compete in Chinas Wefang Cup soccer tournament
国际英语资讯:Emergency meeting of Arab FMs over Jerusalem tensions delayed to Thursday
我国最高速悬挂式单轨列车下线
体坛英语资讯:Zhang Xinqiu wins Womens Trap at Chinese National Games
长大的快乐 The Happiness of Growing Up
国际英语资讯:Interview: Britain may never actually leave EU: political expert