When he stood before Congress in April, following yet another scandal at Facebook, Mark Zuckerberg declared 'We don't sell data to anyone'.
四月份马克·扎克伯格在国会(听证会)上声明,“我们不会向任何人出售数据”,然而随后脸书就陷入了另一场丑闻之中。
A new expose has revealed that Facebook gave 150 companies access to hundreds of millions of users' data without their knowledge or consent.
一条新爆料称,脸书允许150家公司在未经用户知悉或同意的情况下访问亿万名用户的个人资料。
It is revealed that the amount of data Cambridge Analytica received from a Facebook app paled in comparison to the access that was granted to its biggest partners, including Amazon, Spotify, and Netflix.
据透露,与脸书授权给亚马逊、声田(Spotify,在线流媒体音乐播放平台)以及奈飞等重要合作伙伴可以访问的信息量相比,Cambridge Analytica(英国数据分析公司)从脸书应用软件上获取的数据量则要少得多。
Facebook gave Netflix, Spotify, and the Royal Bank of Canada the ability to read, write, and delete Facebook users' private messages, according to the internal records.
据内部资料显示,脸书允许奈飞、声田以及加拿大皇家银行读取、写入以及删除用户个人消息。
It also allowed Microsoft's search engine, known as Bing, to see the name of all Facebook users' friends without their consent. Amazon was allowed to obtain users' names and contact information.
脸书还允许微软的搜索引擎必应在未经用户同意的情况下查看所有用户朋友的名字。亚马逊则被允许获取用户的姓名及联系方式。
As of last year, Sony, Microsoft, and Amazon could all obtain users' email addresses.
从去年开始,索尼、微软以及亚马逊都可以获取用户的电子邮件地址。
Facebook never received monetary payment for this kind of access, which was permitted even if its users had disabled all data sharing on their profile.
即使用户关闭了数据分享功能,脸书的合作方依然可以访问用户信息,而对于这种访问权限,脸书从未收取任何金钱上的报酬。
Facebook denied that these companies misused users' data, although it did not touch on the revelation of just how much data their partners were given access to.
脸书否认了这些公司滥用用户信息,然而,关于其合作伙伴究竟获得了多少用户数据的爆料,脸书却避而不谈。
体坛英语资讯:Liverpool a sea of red as Klopps conquering heroes arrive home
国内英语资讯:Intl trade fair opens in central China
怎样洗澡不伤害皮肤?
国内英语资讯:Chinas top legislator meets North Macedonian parliament speaker
体坛英语资讯:China womens volleyball team begins 2020 Olympic training
体坛英语资讯:Kenya eyes Namibia, Tunisia in Africa junior rugby tourney in Nairobi
国际英语资讯:Support rate for Japanese PM Abe falls due to pension system controversy
2019年6月英语六级作文解析
国内英语资讯:China reports stable consumption growth in May: MOC
国际英语资讯:G20 ministerial meeting agrees to establish framework on reducing ocean plastic waste
国内英语资讯:CPPCC Standing Committee holds meeting on high-quality development
2019年6月英语六级作文答案试卷一:合作沟通(文都教育)
国际英语资讯:Rescued Malaysian hostage dies in Philippine hospital
体坛英语资讯:Tite vows not to judge Neymar
另一半不想听到的那些事
人造肉势不可挡,领头品牌Beyond Meat股价飙升
体坛英语资讯:France U-18 beat Qatar U-22 2-0 at Toulon Tournament
国际英语资讯:Trump ramps up attacks against big newspapers
国际英语资讯:WFP head blasts Houthi rebels for diverting aid in Yemen
国际英语资讯:U.S. to deploy about 1,000 additional troops to Middle East
娱乐英语资讯:Chinese teen idol spotlights health promotion among young people at UN forum
My Good Partner 我的好伙伴
体坛英语资讯:German FA president Grindel resigns
The Lovely Cat 可爱的猫
国内英语资讯:Li urges closer China-Europe cooperation for mutual benefit
The Real Idol 真正的偶像
印度的奇观垃圾山越来越大了,飞机都怕
中国掀起“汉服”热 为何越来越多年轻人对此着迷?
高校自主招生名额减少门槛提高
2019年6月英语六级作文解析:试卷二理解尊重(文都教育)