The peer-reviewed research published in the medical journal "The Lancet Public Health" suggests low and high-carb diets could shorten life, and diets including some carbs could promote a healthy lifespan.
医学杂志《柳叶刀公共卫生》的一项同行评议的研究表明,低碳水化合物和高碳水化合物的饮食会缩短寿命,含有碳水化合物的饮食则可以延长健康的寿命。
The study analyzed self-reported data from more than 15,400 middle-aged Americans who participated in the Atherosclerosis Risk in Communities study. The dietary patterns researchers found were compared against additional studies that included 432,000 people in more than 20 countries.
该研究分析了参与社区动脉粥样硬化风险研究的1.54万名美国中年人的自我报告数据。研究人员将发现的饮食模式与来自20多个国家的43.2万人的研究进行了比较。
Researchers concluded that people who ate a moderate amount of carbohydrates lived four years longer than those with low-carbohydrate consumption and one year longer than those who ate a lot of carbohydrates.
研究人员得出结论,吃适量碳水化合物的人比食用低碳水化合物的人长寿四年,比吃大量碳水化合物的人长寿一年。
Low-carb diets were defined as less than 40 percent of calories from carbohydrates and high-carb diets were more than 70 percent of calories.
低碳水化合物饮食定义为碳水化合物含量少于食物整体热量的40%,高碳水化合物饮食则是超过70%。
"Our data suggests that animal-based low carbohydrate diets, which are prevalent in North America and Europe, might be associated with shorter overall life span and should be discouraged."
“我们的数据表明,在北美和欧洲流行的以动物性蛋白质及脂肪为基础的低碳水化合物的饮食,可能与较短的总寿命有关,不应当大肆提倡。”
Researchers observed that people who replaced carbohydrates with protein and fat from animals had a higher risk of early death compared to those who replaced carbohydrates with plant-based foods.
研究人员发现,食用动物性蛋白质和脂肪来代替碳水化合物的人,比那些用植物性食物代替碳水化合物的人减寿的风险更高。
"These findings bring together several strands that have been controversial. Too much and too little carbohydrate can be harmful but what counts most is the type of fat, protein, and carbohydrate."
“这些发现把一些有争议的观点统一到了一起。过多和过少的碳水化合物都是有害的,但最重要的是脂肪、蛋白质和碳水化合物的种类。”
Self-reported data can be flawed, because it relies on the subject's memory. Another limitation of the study: Diets were measured only twice during the 25-year study period, at the start of the study and again six years later.
自我报告的数据可能存在缺陷,因为它依赖于受试者的记忆。该研究的另一个局限性是:在25年的研究期间,饮食只测量了两次,分别是在研究开始和6年后测量的。
下一篇: 早上睡过头,还去上班吗
国际英语资讯:Hundreds of thousands of civilians at risk in Syria amid ongoing violence: UN
打扫卫生 Cleaning Day
国内英语资讯:China urges India to withdraw border guards crossing the boundary
国内英语资讯:Chinese VP to attend second Paris Peace Forum
国际英语资讯:U.S., Indian leaders vow to boost trade, anti-terror cooperation
国内英语资讯:Symposium held to mark 70th anniversary of aviation companies uprising
国际英语资讯:Polish prime minister announces new government
遇到难题解决不了?科学告诉你,不妨先睡一觉再说!
在中国推翻苹果后,OPPO放眼全球市场
众议院通过打击非法移民的议案
体坛英语资讯:Sudden withdrawal issue to be investigated at ITTF China Open
委内瑞拉总统:警方直升机袭击最高法院
国内英语资讯:China, Jamaica pledge to enhance cooperation
东京电力公司前高管因福岛核事故受审
外国对中国究竟有多少误解
国内英语资讯:Senior lawmakers review draft laws, resolutions
英国:圣诞节收到无人机礼物?先通过考试再试飞
国际英语资讯:Americans who studied in China share thoughts on deepening mutual understanding
美即将收紧六国签证发放
关于未来,人类最需要了解的10件事
联合国宣布哥伦比亚冲突正式结束
国内英语资讯:Xinhua, Latvias state news agency sign news exchange, cooperation agreement
国内英语资讯:Chinese vice premier hails cooperation between Chinese, Namibian medical workers
马蒂斯就阿富汗战略与北约盟友磋商
Dirty work?
国际英语资讯:Indian PM to visit Israel, Germany next week
国际英语资讯:Iraqi forces free neighborhood as battles continue in Mosuls old city
国际英语资讯:Ukrainian, French presidents discuss Ukraines crisis
国际英语资讯:28 injured in Arkansas shooting
美印领导人保证加强安全增进贸易