The Netherlands is welcoming refugees with a novel housing arrangement: prison.
为迎接难民,荷兰全新的住房安排创意独具:监狱。
After a record-breaking 59,100 migrants from the Middle East, Asia, and Africa sought safety and asylum in the small European country in 2017, the Dutch government was forced to turn to its empty correctional facilities, a product of the country's declining crime rates, for temporary housing.
2017年,从中东、亚洲还有非洲前往这个欧洲小国寻求安全和庇护移民多达5万9100人,破了纪录,而荷兰犯罪率不断下降有了多余牢房,政府便不得不把空闲牢房用作临时住所。
But as the asylum process grows increasingly lengthy, these dozen or so former prisons seem more and more like permanent homes.
但由于庇护所进程慢得出奇,以前这些监狱看上去越来越像永久住所了。
Inside, one to two people live in each sparsely decorated room. Residents can come and go as they please, but privacy is hard to come by and couples have to make do with bunkbeds.
监狱内部,一两个人单独住在简单装饰的房间里。住户可以随意进出,但保护隐私还有待时日,夫妇们得将就睡双层床。
While some facilities have gyms and outdoor space, the air on the inside is stale, the light is limited, and no amount of paint and decoration can change the fact that the buildings were built for criminals.
尽管有些设施有健身房和室外活动空间,内部空气陈腐,光源有限,无论多少油漆和装饰都不能改变这些楼是给罪犯建造的事实。
Beyond the heavy doors and the barred windows are the quotidian signatures of daily life — laundry hangs over railings, kids run down narrow corridors, and a pickup game of soccer comes together in a brightly painted common area.
厚实的房门和铁窗之后是日常生活点点滴滴的标志——栏杆上挂着晾衣架、孩子们在狭窄的走廊一路跑,公共区域刷着鲜亮的油漆,随机来一场足球赛。
上一篇: 看看你的生活习惯是健脑还是伤脑
下一篇: 这9种食物虽然健康,吃错了也会长胖哦!
手机支付也麻烦?亚马逊将推“徒手”支付
中国最大银行向阿里巴巴宣战
The Amazing School Life 美好的学校生活
美议员批马方贻误时机 搜寻不力
澳洲房价上涨是中国炒房团惹的祸?
体坛英语资讯:Aduriz wonder goal kicks off La Liga as Athletic Club beat Barca 1-0
视频:萌童得知又添一妹妹嚎啕大哭
高蛋白饮食和寿命长短有关系吗
国内英语资讯:Interview: CPC gains intl respect with its achievements, Jordanian party leader says
春天来了:不花钱也能乐享春天
国内英语资讯:Xi stresses synergy, coordination, efficiency in advancing reform
体坛英语资讯:Chinese Football Association to elect new president next Thursday
40万英镑高薪美差:去西伯利亚数北极熊
马航事故削弱中国人赴马旅行意愿
习主席里昂晚宴菜单曝光:欧洲王室最高规格
国内英语资讯:China Focus: Premier Lis Russia visit to boost bilateral ties
像特工一样工作:CIA特工的职场生存攻略
国内英语资讯:Chinas border region to promote AI cooperation with ASEAN
雾霾促使中国富豪移民
老外爱逛北京菜市场