The long-rumored movie version of hit show Downton Abbey looks ever more likely as one of the actors has appeared to confirm the involvement of Maggie Smith in such a project.
之前一直有传言称大热英剧《唐顿庄园》要拍电影版,最近,该剧的一名演员隐约确认片中老戏骨玛吉•史密斯会参与其中。看来拍电影这事儿有点谱了。
Smith, 81, who won an Emmy for her performance as Violet, Dowager Countess of Grantham in the show, had previously been skeptical about the endeavor, saying a year ago she feared her character’s advancing years ruled her out of such an appearance.
今年81岁的史密斯凭借在片中饰演的伯爵遗孀Violet一角获得艾美奖,她此前一直对拍电影这个想法持怀疑态度,一年前她曾经表示,她饰演的角色年岁已高,她参演电影的可能性不大。
Asked if she would appear in any film, Smith told Graham Norton: “I can’t – what age would she be? By the time we finished, she must have been about 110. It couldn’t go on and on, it just didn’t make sense.”
被问及是否会参演电影时,史密斯告诉格拉汉姆·诺顿说:“我演不了了,那时候她都多大岁数了?等我们拍完的时候,她都得110岁了。这个故事不可能一直继续下去,那样不合理。”
But at a Bafta event in Los Angeles over the weekend, Michael Fox, who plays friendly valet Andy Parker on the show, said that Smith signing on meant the film would not only proceed – but be the better for it.
但是,刚刚过去的这个周末在洛杉矶的英国电影和电视艺术学院活动上,在该剧中扮演安迪•帕克的迈克尔•福克斯表示,史密斯参与的话就意味着电影版不光要开拍,而且会拍得很好。
“The film without her would still be good with all the other actors,” he was quoted by MailOnline, “but it puts a stamp of quality with her in it.”
他说:“电影版里没有她出现,有其他演员参与也会很好,但是有她参与就是高质量的标志。”
At the same event, show creator and writer Julian Fellowes expressed enthusiasm about the prospect.
在同一场活动中,该剧的制作人和编剧朱利安•费罗斯也表示了对于拍摄电影版的热情:
“I think it will be fun to get everyone together,” he said, “and move it to a larger scale because you have got more money to spend.”
“我觉得大家重聚在一起做成一个更大的项目应该会很开心,因为可以得到更多的资金。”
Speaking to Good Morning Britain, Fellowes reiterated his commitment. “I would love to make [a Downtown movie],” he said. “As far as I am concerned, I am completely up for it. Most of the cast are up for it.”
费罗斯在接受采访时重申了他的意愿:“我很愿意拍[唐顿的电影版],就我来说,我是百分之百愿意参与的。大部分的剧中演员也都愿意参演。”
上一篇: 五分之一妈妈后悔取错孩子名
下一篇: 被纸割伤为什么那么疼?真是十指连心?
Barrier, hurdle, impediment, hindrance 四个表示“障碍”单词的区别
Diabetes warning and Queen at 90 糖尿病激增引忧, 英国女王90岁生日
Ditch 和 abandon 之间的区别
Commend 和 recommend 的区别
Afghanistan, cancer and athletics boss 英美支持阿富汗政府军,癌症发病原因, 国际田联官员停职
Ebola outbreak and brain injuries 埃博拉疫情,脑部创伤
US-Cuba flights and male cosmetic surgery 美国-古巴复航和男性整容手术
Teenager, adolescent, kid and child 英语中“孩子”的几种说法
Zika threat and back from space 寨卡病毒威胁美国,国际空间站宇航员返回地球
Dangerous heartbeat, Spike Lee and the Oscars 危险的心跳,斯派克·李抵制奥斯卡
EU after Brexit, human ancestor mystery 英脱欧公投后的欧盟,人类祖先之谜新发现
Appreciate 和 recognise 之间的区别
Alligator takes boy and Tate Modern extension 鳄鱼拖走小男孩,泰特现代美术馆扩建完工
Cosmonaut anniversary and wallaby internet star 宇航员周年纪念日,小袋鼠轰动互联网
Russian athletes and friendly robots 俄罗斯运动员服用兴奋剂,“合作机器人”
Mars bars and baby gorilla 火星巧克力棒和大猩猩产幼子
Creativity、innovation 和 originality 的区别
Zika virus and the A4 waist challenge 寨卡病毒,“A4腰挑战”
Restrain 和 constrain 的区别
Antibiotics and escalator etiquette 美国人过多使用抗生素,伦敦地铁扶梯礼仪
Chelsea doctor and surfing in Australia 切尔西队医与球队和解,澳大利亚冲浪
Zika virus, Rare whale filmed in Australia 寨卡病毒传播风险,澳大利亚拍到罕见鲸鱼影像
Distinct 和 distinctive 之间的区别
The cost of protecting the environment, Juno space probe 保护环境付出的代价,“朱诺”木星探测器
Drought in Ethiopia and MS treatment 埃塞俄比亚干旱,多发性硬化治疗手段新进展
World's longest tunnel and a strange kind of race 世界最长铁路隧道,扛羊毛袋比赛
Canada wildfire and NASA discovery 加拿大林火,美国国家航空航天局发现系外行星
Clash 和 crash 之间的区别
Darkness over Indonesia and the 'fifth Beatle' dies 印度尼西亚日全食,“第五位披头士”去世
Take part in, join in, participate, attend 四个表示“参加”的单词或短语