德基爷爷又走在了时代的巅峰,研究新的菜品甚至是暗黑料理都已经不能满足他了,他的情怀已经上升到了另一个高山仰止的地步——来见识见识今夏最艳丽、最奇特的风景,“肯德基加倍松脆吮指原味鸡防晒霜” The KFC Extra Crispy Sunscreen!
Are you tired of messy sunscreen?
你已经厌倦了不好用的防晒霜了吗?
Sick of that awful lotion odour?
那种恶心的乳霜味道已经闻到吐了吗?
Do you want to smell like fried chicken?
你想闻起来像炸鸡吗?
But you are just not hungry.
可你又不怎么饿。
Introducing the KFC Extra Crispy Sunscreen!
来认识一下肯德基加倍松脆吮指原味鸡防晒霜!
A real limited edition product that we're giving away for free!
这可是限量版产品!而我们要免费送!
It works just like regular sunscreen.
它用起来就像普通的防晒霜一样。
But it smells like fried chicken.
但它闻起来就像炸鸡。
I'm a lot more popular now.
我现在更受欢迎了,不止一点点。
I smell 10 years younger.
我闻起来像年轻了10岁。
Ahh, just can't wait for this stuff.
每天都朝思暮想。
My extra crispy sunscreen dosen't just keep you smelling great.
老夫的加倍松脆吮指原味鸡防晒霜不光让你闻起来棒棒的。
It keeps you feeling delicious!
它还让你觉得自己超级美味!
Extra crispy delicious.
加倍松脆的超级美味。
KFC extra crispy sunscreen.
肯德基加倍松脆吮指原味鸡防晒霜。
It's real. And also, do not eat it.
我们并不是在开玩笑,不过,可别吃进嘴哦。
Smells like chicken. Taste like sunscreen.
闻起来像鸡,吃起来像防晒霜。
Get you Extra Crispy Sunscreen now for free.
现在就来免费获得你的加倍松脆吮指原味鸡防晒霜吧。
It's definitely real and definitley not edible so do not eat it.
绝对真实,而且绝对不能吃,所以,别吃。
Available for limited time only.
只在活动时间内供应。
上一篇: 真事:这只汪星人当选市长还连任了
下一篇: 科学家告诉你:这样学才记得牢
国内英语资讯:Chinese experts, scholars brief journalists on Xinjiang, Hong Kong, Tibet
国际英语资讯:UN envoy unsure if new Syrian peace talks will be direct dialogue
哈里王子公布婚讯!准王妃平民出身,魅力十足
报告显示 超七成大学新生遇到适应性问题
女神一秒变路人 腾讯研发'一键卸妆'功能
“2分钟规则”帮你戒掉拖延症
国际英语资讯:Wild fires across California force massive evacuation
国内英语资讯:Scholars hail Chinas economic globalization efforts pinned down in Xis message to Unders
“2分钟规则”帮你戒掉拖延症
蚂蚁金服限制其消费贷款产品利率
这些难搞的口语你认识多少?
一线城市用人需求首现负增长 东北就业有所好转
国际英语资讯:Spotlight: Argentina elections a choice of two economic visions
Free internet for Mount Fuji climbers 日本富士山向游客提供免费无线网
国际英语资讯:2nd LD: Masisi declared winner of Botswanas general election
联合国特使:恢复和谈对叙利亚来说是关键时刻
国内英语资讯:Update: China, Macedonia agree to enhance bilateral cooperation
国际英语资讯:Pakistani court grants bail to ex-PM Nawaz Sharif on health issues: lawyers
国际英语资讯:Hungarian president to pay state visit to Cambodia
国际英语资讯:European integration is only alternative for region: presidents of Albania, North Macedonia
国际英语资讯:DPRK sends notice to discuss removal of facilities in Mount Kumgang: S.Korea
词典网站Dictionary.com选出的2017年度词汇是“同谋”
国际英语资讯:New round of Intra-Syrian peace talks kick off in Geneva
老外在中国:人生百态之善与恶
2017金马奖:《血观音》成年度最佳影片!
国际英语资讯:U.S. seeks to strengthen ties with Europe amid mounting disputes
国际英语资讯:Portugals new government inaugurated
国际英语资讯:Irans FM, Yemeni Houthi official meet in Tehran
国际英语资讯:Iraqi PM warns of chaos on eve of anti-govt protests
国内英语资讯:Senior CPC official addresses Understanding China Conference