运动员们平日里训练任务繁重,比赛前夕恐怕连搭讪心仪对象互换电话号码的时间都没有。Tinder如此简单粗暴的app无疑是奥运健儿们的福利。而历届奥运村成为奥运选手释放激情的场所早已不是秘密。主办方向奥运选手发放安全套的习俗可以追溯到1988年的汉城奥运会。
With the Olympic Games well underway, some Australian athletes are looking for a match off the field.
里约奥运正在火热进行中,而同时,一些澳大利亚运动员也在赛场外寻找配对。
Single athletes are using the wildly popular hook-up app Tinder to spice things up at the Olympic Village in the Brazilian city.
单身的运动员们纷纷使用热门约会软件Tinder,来为里约奥运村的生活增添趣味。
Instagram accounts Tinderrio and Sportsswipe have uncovered the profiles of a string of Australian sporting names who are swiping left and right at the Games.
Instagram上的两个账号Tinderrio和 Sportsswipe公布了一连串在奥运会期间使用该软件的澳大利亚选手资料。
Tennis star Thanasi Kokkinakis is among the legion of the world's sporting elite who are apparently turning to the location-based matchmaking app.
网球明星塔纳西•科基纳基斯也名列用户大军中。这些体坛精英显然都在使用这款基于地理位置的配对软件。
Figures from the app reveal the number of people who 'matched' had jumped 129 percent since the athletes arrived at their accommodation over the weekend.
软件数据显示,自从运动员们周末入住奥运村以来,“配对”人数暴涨129%。
Cyclists Kaarle McCulloch and Sam Welsford and swimmers Madeleine Grove and Leah Neale have also been supposedly spotted on the dating app.
自行车手卡尔丽•麦克库罗斯和山姆•韦尔斯福德,游泳选手玛德琳•格鲁夫和莉亚•尼尔似乎也出现在了该约会软件上。
Water polo player Ashleigh Southern has been active on her account, with one of her profile pictures featuring a selfie in a white and green pinstripe blazer in front of Australia's tower in the village.
水球选手阿什莉•萨瑟恩的账号非常活跃,其个人资料里还有一张她穿着白绿相间的细条纹运动服,站在村内澳洲公寓楼前的自拍。
The number of active users within the athletes' village shot up by 64 percent, while the number of 'swipes' soared by 69 percent.
运动员村的活跃用户数量狂增64%,而使用该软件时的“滑动”操作次数上涨了69%。
Profiles from international athletes of nearly every sport can be found with updates like 'Got plenty of time to kill,' or 'Looking for fun in Rio!'
几乎所有项目的各国运动员更新着自己的动态,可以看到他们的个人状态上写着“大把时间需要消磨”或者“里约寻乐”。
Despite the Olympics now getting into full swing, technicians for the app claim the figures are still rising by the day.
尽管奥运赛事正在如火如荼地进行,Tinder的技术人员称,相关使用数据每天仍在上涨。
The International Olympic Committee perhaps anticipated Rio 2016 becoming the steamiest on record by handing out 450,000 free condoms - the most ever for an Olympics Games.
国际奥委会或许预感到里约奥运会成为史上最狂野的一届,于是分发了45万个免费避孕套——这是迄今发放最多的一次。
And in addition, Australians have also been given 1,500 double-strength rubber following concerns of the Zika virus.
此外,考虑到寨卡病毒的威胁,澳大利亚选手还拿到了1500个双重防护避孕套。
The condoms contain an antiviral lubricant for 'added protection' designed to combat against the mosquito-borne disease, which can also be transmitted through sexual contact.
这些避孕套含有抗病毒的润滑剂,形成针对寨卡病毒的“额外防护”。该病毒也可以通过性接触传播。
The IOC says the condoms, which are known as 'Little shirts of venus' in Brazil, would encourage 10,500 athletes and staff to practice safe sex.
国际奥委会称,提供避孕套将鼓励10500名运动员和工作人员进行安全的性行为。在巴西,避孕套还被称为“维纳斯的小衬衫”。
Free condoms have been supplied since the 1988 Olympics in Seoul.
自1988年汉城奥运会起,就开始提供免费避孕套。
Australian swimmer Melanie Schlanger, 29, said recently that athletes will not be abstaining from sex during the games in the village.
29岁的澳大利亚游泳选手梅拉妮•施伦格最近表示,赛会期间,村内的运动员并不会禁欲。
Vocabulary
full swing:如火如荼,达到活动的高潮
上一篇: 盘点历届奥运会乌龙事件
下一篇: 奥运赛况:举重乒乓再获2金
乔治小王子又要当花童!这次是他小叔的婚礼
全球刮起留学热 中国家长最积极
BBC推荐:12月必看的8部电影
2017年12月英语四级作文万能模板:陈述事物优点
关于人体的这6个“事实”其实是伪科学
2018奥斯卡颁奖礼进入倒计时 这些影片或是最大赢家
One step closer to cyborgs 我们离半机械人时代又近了一步
国际英语资讯:U.S. Supreme Court allows Trumps third travel ban to go into effect
体坛英语资讯:Four Spanish sides in last 32 of Europa League after Thursday night results
据说,有这13个特征的人都是聪明人!
国际英语资讯:Spotlight: Australia legalizes same-sex marriage
Ornament and decoration 两个表示“装饰”的词语
国际英语资讯:IS in Libya prepares to regroup one year after losing stronghold
如何快速消除喉咙痛
国际奥委会禁止俄罗斯参加2018平昌冬奥会
迪士尼确认收购FOX,与奈飞大战一触即发!
豆瓣评分9.3:《国家宝藏》一夜刷屏,乾隆都被“玩坏了”
霉霉和卡戴珊又开撕了!新一轮大战即将展开!
为什么吃早饭有助于促进新陈代谢
Britain's food waste problem 英国的食物浪费问题
研究显示 中文系学生在英国成了香饽饽
想要匀称的好身材,看看维密天使是如何锻炼的!
国际英语资讯:Russian fleet visits Myanmar
蒂勒森国务卿出访欧洲重申对北约坚定承诺
国际英语资讯:Germanys SPD party leadership gives green-light to coalition negotiations with CDU/CSU
To blow the cobwebs away 吹走蜘蛛网就能让人“振作精神”?
中国平安成为汇丰第二大股东
国内英语资讯:Interview: B&R Initiative a win-win boost for China-Australia cooperation -- fmr Australian
国际英语资讯:May gets little gasp as EU extends deadline for sufficient progress in Brexit talks
国际英语资讯:FBI director defends agency amid Trumps criticism