Most of the time, when it comes to eating youth-boosting foods, we're talking about what to avoid: steer clear of alcohol (too dehydrating), reduce your sugar intake (could damage your collagen levels), use a little less salt (high sodium levels can lead to water retention and "puffiness").
很多时候,当我们谈论到能使人年轻的食物时,我们通常说的是要避免吃什么:远离酒精(太使人脱水了)、减少糖的摄入(可能会损害你的胶原蛋白量)、少吃点盐(高钠含量会导致水分停滞和虚胖)。
But a much more fun (and delicious) way to sip from the fountain of youth is to actually nibble on a couple of nutrient-packed, antioxidant-heavy foods to keep your skin smooth and your brain buzzing.
但喝到青春之泉更有趣(更美味)的方法实则是多吃些富含营养的高度抗氧化食物,它们能使你的皮肤细腻光滑,让你的大脑处于兴奋状态。
Avocado: Are you surprised, really? Everyone’s favourite fruit does more than just taste incredible smashed on toast with a poached egg; an excellent source of vitamin E, which does a fantastic job of preventing damage to collagen, avocadoes make for better skin and a happier, healthier heart and eyesight, too.
牛油果:你感到吃惊,真的嘛?这是大家都喜欢的水果,不仅仅是放在荷包蛋吐司上尝起来美味,同时它也富含维他命E,维他命E可有效防止胶原蛋白受到损害,牛油果可使皮肤更好,能使人更开心,也能使心脏更健康、视力更好。
Brazil nuts: A fresh-faced complexion has a lot to do with skin elasticity, and Brazil nuts are chock-full of a mineral called selenium, which can help to improve just that.
巴西坚果:年轻的肤色与皮肤的弹性有很大关系,巴西坚果富含叫做硒的矿物质,能够使你的皮肤焕发活力。
As a bonus, selenium can actually reduce your risk of skin cancer while preventing premature aging; grab a 30 g handful each day for a healthy hit.
额外福利:硒实际上可以降低患皮肤癌的风险,同时还能预防提前衰老;想要健康,每天吃30g巴西坚果吧。
Red grapes: Resveratrol is a super antioxidant, which, research suggests, helps to activate a protein that has been linked to health and longevity.
红葡萄:白藜芦醇是极佳的抗氧化剂,研究表明,它能激活与健康长寿有关的蛋白质。
It’s also believed to aid weight loss, by converting “white fat” into “beige fat” – which, we’re just saying, may mean that a glass of wine a night could help you lose weight.
同时,人们也认为白藜芦醇通过将“白色脂肪”转化为“米色脂肪”能有助于减肥,我们的意思是每晚一杯红酒可有助减肥。
Salmon: Just like avocado, there doesn’t seem to be anything salmon can’t do, mainly thanks to essential fatty acids called omega-3s.
三文鱼:和牛油果一样,似乎没有什么是三文鱼不能做的,这主要是由于三文鱼含有叫做欧米茄3的脂肪酸。
These nifty little health bombs improve the skin’s flexibility and protects against wear and tear; a lack of healthy fats like omega-3s can result in dry skin and wrinkles. So eat up!
这种小小的极佳健康炸弹能够提升皮肤的弹性,使皮肤免受疲惫和泪水的侵袭;缺少像欧米茄3的健康脂肪会导致皮肤干燥,产生皱纹。所以吃起来吧!
上一篇: 铁打的女王流水的首相:谁是女王的心头好?
下一篇: “尿液电池”问世:一泡尿可充手机3小时
日本时装界巨头将成为SpaceX第一位私人太空乘客
美国宇航局推出太空自拍APP 让你秒变宇航员
国内英语资讯:Top legislator highlights Chinas adherence to win-win cooperation
国内英语资讯:China, Cote dIvoire agree to promote bilateral ties to higher level
国内英语资讯:Xi stresses building pilot FTZs toward new heights of reform, opening-up
阿里巴巴强势进军英国!这真是要征服世界了
国内英语资讯:Premier Li vows to brave challenges, bolster economy
体坛英语资讯:Suarez to miss Uruguay friendlies
体坛英语资讯:Genoa, Sampdoria matches postponed in wake of deadly bridge collapse
特朗普总统访问受飓风重创的北卡罗来纳州
体坛英语资讯:Argentinas Boca Juniors begin campaign with 1-0 win
国内英语资讯:CPC publishes regulations on disciplinary action
谢谢你让我们认识“樱桃小丸子”!
Giphy要创办史上最短电影节!作品只有18秒
Childhood 童年
体坛英语资讯:South Korea wins in first Asiad womens football qualification match
解放双手的雨衣火遍英国,竟是抖音玩剩下的?
国内英语资讯:Factbox: Belt and Road Initiative in five years
国内英语资讯:China Focus: China-made large amphibious aircraft AG600 starts tests on water
体坛英语资讯:Wang Qiang, top-10 players into semis of China Open
体坛英语资讯:Four things we learned from European Supercup
国内英语资讯:China, Sierra Leone vow to further promote bilateral ties
体坛英语资讯:Kenya team to have good performance at Youth Olympic Games despite missing out in swimming
国内英语资讯:2018 FOCAC Beijing Summit: What to expect
研究表明 多吃油性鱼类可助降低24%老年疾病
艾玛抢戏石头姐,出演《小妇人》!你更喜欢谁?
体坛英语资讯:Good competition between China, Japan beneficial for lifting Asia level: Japan delegation ch
职场着装指南:这样的风格和颜色最适合你
国内英语资讯:Senior lawmakers hear reports on draft laws, resolutions
国内英语资讯:China launches International Commercial Expert Committee