Are you feeling stressed out? Monitor what you eat to avoid increasing your stress levels. Stress is more than just the feeling of being under too much emotional, mental or physical pressure. It is a kind of disease that you should never stop preventing. Certain foods help to fight stress while others can worsen the symptoms. Check out what you should avoid if you live a stressful life.
你感到压力大吗?那就监管你吃的食物,以此避免增加压力。压力不仅只是处于太多情感、精神或身体压力之下的感情。这也是你应该永远预防的一种疾病。有些食物有助于缓解压力,而有些食物却会加重症状。如果你的生活有压力,看看你应该避免什么。
1.White bread and pastries
1.白面包和糕点
White bread and most pastries contain white flour, sugar, sodium, and many additives that are not only harmful to your waistline, but for your mental and physical health as well. Foods that contain white flour affect the digestive system causing additional stress to your body. Switch to gluten-free versions to avoid extra stress. If you are going to bake, consider using coconut or almond flour instead of white flour.
白面包和大多数的糕点都含有白面粉、糖、钠和很多添加剂,这些添加剂不仅会使你的腰围增大,同时也有害于你的精神和身体健康。含有白面粉的食物会影响消化系统,给身体造成额外压力。为避免额外压力,应转换成食用无麸质面粉。如果要烘焙食物的话,可以考虑使用椰子或杏仁粉,而不是白面粉。
2.Sugary foods
2.含糖食物
Ice cream, milk chocolate, doughnuts, and other sugary foods can satisfy your cravings and improve mood but for very short period of time. When you are stressed, your cortisol level increases. High cortisol level can significantly destroy your health.
冰淇淋、牛奶巧克力、甜甜圈和其它含糖食物可以满足你的渴望,还能改善你的情绪,但是持续的时间很短。当你感到压力时,你的皮质醇程度会增加。高程度的皮质醇会严重危害你的健康。
3.Tea, coffee, cocoa energy drinks
3.茶、咖啡、恒星能量饮料。
Energy drinks, coffee, tea, and even cocoa are all those drinks you should certainly avoid when stressed. They help boost energy and mood, however, they are also high in theobromine, caffeine, and other neuro-stimulators that promote stress. Opt for warm lemon water or herbal tea without sugar.
当感到压力时,你应该完全避免能量饮料、咖啡、茶、甚至是恒星饮料。它们能帮助增加能量,提高情绪,然而,它们也大量含有恒星碱、咖啡因和其它一些增加压力的神经刺激素。我们可以选择温柠檬水或不含糖的草本茶。
4.Spicy foods
4.辛辣食物
If you get stressed easily, chances are you have digestive problems as well. The thing is, your digestive system is not able to work properly and process food when your body is under stress. Stress slows down metabolism making food stay in your stomach for longer. This, in turn, leads to acid reflux that spicy foods make worse.
如果你很容易就会感到压力,你也很有可能有消化问题。问题是,在你处于压力之下时,你的消化系统无法正常运作,消化食物。压力会减缓新陈代谢,使食物在你的肚子里停留更久。这样反过来就会导致酸的反流,而辛辣食物会使情况更糟。
下一篇: 为什么我是单身狗?
体坛英语资讯:African Football Chief Denies Corruption Allegation
小弟弟做作业
找春天
体坛英语资讯:Dominican swimmer named U.N. Goodwill Ambassador
体坛英语资讯:Angola to play friendly against Real Madrid
我改了一个坏习惯
体坛英语资讯:Netherlands beat Hungary in goal feast at Euro 2017 qualifier
国际英语资讯:Egypt registers 702 new COVID-19 cases, tally close to 18,000
香蕉
体坛英语资讯:Pirlo to leave AC Milan
介绍自己
我家乡的特产-——苹果
体坛英语资讯:Bremen deny contract extension with midfielder Frings
体坛英语资讯:Akognons 43 points gift Dongguan decisive win in CBA quarterfinals
体坛英语资讯:US Women Gear Up for World Cup
第一次送贺卡
假如我会飞
体坛英语资讯:French Football Federation Accused of Racism
蜻蜓和蚂蚁(续写)
体坛英语资讯:Mainz sign former Hamburg forward Choupo-Moting
体坛英语资讯:Ramos admits he is close to signing new deal at Real Madrid
学做爆米花
体坛英语资讯:Tevez to stay at City
好心的小企鹅
体坛英语资讯:Defending champion Williams out while runner-up Ding through
体坛英语资讯:Golfing Great Seve Ballesteros Remembered
体坛英语资讯:Argentinean NBA player Scola confirms trip to China
体坛英语资讯:Uruguays Diego Forlan seen among the best in 2010
我的自画像
体坛英语资讯:Cubas world record holder Robles praises Chinas Liu Xiang