IS this the world's first ever 'slofie'?
这是世界上第一张“树懒拍”吗?
A man used his selfie stick for a brilliant snap with an a happy creature while trekking through the forest in South America.
一名男子在南美丛林徒步旅行时,用自拍杆与一只欢乐萌物树懒拍了一张绝妙的合影。
The photo has since been shared hundreds of thousands of times on social media , including Imgur and Russian social media site Pikabu.
这张照片已在社交媒体上吸引了数十万次分享,包括图片分享网站Imgur和俄罗斯社交网站Pikabu。
Commenting on the photo, one person described it as "the only reason one should own a selfie stick," while another poster came up with an ingenious name for the rare pic - a "slofie."
有网友评论照片,表示这是“人们应该拥有自拍杆的唯一原因”。还有人为这张罕见的照片创造了一个新词——“树懒拍”。
PR manager Andrew Bloch seems to claim taking the picture while on a trek through a rain forest.
公关经理安德鲁•布洛赫称自己在雨林徒步时拍下了这张照片。
Alongside the picture he wrote: "I'm totally against the selfie-stick but every now and then an exception comes along."
他在图片旁写道:“我是完全反对使用自拍杆的,但有时会出现例外。”
The typically shy creatures are hard to spot - and definitely hard to take a photo with as they spend more than 70 percent of their time snoozing or moving slowly through the trees.
树懒以“害羞”出名,很难捕捉到它们的身影,与其合影绝对是难上加难。它们有超过70%的时间都在打盹儿,或者在树枝间缓慢移动。
But they are actually clever - keeping slow and stationary protects them from predators.
但树懒其实非常聪明,保持缓慢不动帮助它们躲避掠食者。
Selfie sticks have been banned at numerous high-profile events and venues in the past year - including Wimbledon and at Disney theme parks and at Arsenal and Tottenham stadiums.
过去一年,自拍杆已经在无数备受瞩目的活动和场馆中遭到封杀,其中包括温布尔顿网球赛场,迪士尼主题公园,以及英超阿森纳和托特纳姆的球场。
People who used selfie sticks were also listed as the fourth biggest tech sin in a poll of 1,500 adults for The Gadget Show Live.
在英国高科技电子产品展一项基于1500名成年人的调查中,那些使用自拍杆的人还被列为第四大科技罪恶。
The Tech Commandments listed "thou shalt not walk and text at the same time" in at number one, but the fourth big 'do not' is using selfie sticks.
“科技戒律”里,名列第一的是“不可边走路边发信息”,而第四大“不可”则是不可使用自拍杆。
上一篇: 欧洲杯刚拉开帷幕 英俄球迷大打出手已见血
下一篇: 我们终于知晓了树的秘密
国内英语资讯:Spotlight: Xi, Kim agree to jointly create bright future of bilateral ties
体坛英语资讯:Brazilian teenager Reinier on Real Madrid radar
国际英语资讯:Security Council extends mandate of UN mission in Somalia
体坛英语资讯:Sterlings hat-trick help England crush Czechs 5-0 in Euro 2020 qualifier
国际英语资讯:Tunisian PM meets UN chief ahead of AL Summit
体坛英语资讯:Chinese owned Granada CF promoted to Spanish Primera Liga
国际英语资讯:UN chief regrets some countries apathy toward refugees
娱乐英语资讯:U.S. prosecutors drop charges against actor Jussie Smollett, stirring controversy
The Awkward Mistakes 尴尬的错误
国际英语资讯:EU publishes strategic agenda for next 5 years
国际英语资讯:Egypt court sentences 30 men up to 25 years in jail over terror charges
国际英语资讯:UN conference in Cairo aims at land, water protection
体坛英语资讯:12th Lake Balation Supermarathon kicks off in Hungary
国内英语资讯:Spotlight: Xis fruitful visits boost partnership with Europe
国际英语资讯:Syrias air defenses respond to Israeli airstrike in Aleppo countryside
国际英语资讯:Ireland, globally recognized centre for specialist intl financial services: minister
体坛英语资讯:Chinas Wang Qiang into third round at Miami Open
国际英语资讯:Putin says efforts to modernize Russian economy evident this year
体坛英语资讯:Neymar to miss Copa America
只是学了几句手语,现在我哭成了泪人儿!
国际英语资讯:U.S. appeals court allows Trumps abortion rules to take effect
国内英语资讯:Xis article on upholding, developing socialism with Chinese characteristics to be publishe
体坛英语资讯:Uruguay win 2019 China Cup
国际英语资讯:Storm kills at least 25, injures 400 others in Nepal
国内英语资讯:Chinese Americans in San Francisco vow to enhance mutual understanding between China, U.S.
国际英语资讯:Israeli army says prepared for expected Palestinian rallies on Gaza border
国内英语资讯:Chinese envoy asks for intl support for political process in Syria
国内英语资讯:China Focus: Tibet marks 60th anniversary of democratic reform
国际英语资讯:Too early to say 250 MP seats won by opposition parties: Thailands pro-Prayut party
国内英语资讯:Xi says China supports political settlement of Korean Peninsula issue