A neonatal doctor at Yongkang First People's Hospital in eastern China's Zhejiang province administered the anti-impotence drug Viagra to a preterm baby with breathing difficulties. The doctor's quick thinking ultimately saved the newborn.
中国东部的浙江省永康市第一人民医院的一位新生儿科医生用抗阳痿药物伟哥及时拯救了一名呼吸困难的早产婴儿。这名医生的敏捷思维最终救回了新生的小生命。
Ding Dang (a pseudonym) was born at only 34 weeks. Before his birth, several of his unborn siblings passed away. For this reason, his parents were both extra excited and extra nervous about his arrival. However, Ding Dang suffered serious breathing difficulties after his birth.
叮当(化名)在孕期仅34周时就出生了。在他出生之前,他的妈妈怀过的几个孩子都在出生前就夭折了。因此,他的父母对他的到来都非常激动又非常紧张。然而,叮当刚出生就马上出现了呼吸困难的问题。
The baby's parents asked the medical staff to save their newborn at any cost. They gave the baby expensive treatments and ventilator therapy, but Ding Dang's physical condition gradually worsened, and his skin turned blue.
婴儿的父母恳求医护人员无论如何也要救回他们的孩子。他们给孩子用上了最昂贵的治疗,还加上了呼吸机治疗,但是叮当的身体状况还是越来越差,最后皮肤都开始变色。
The doctor suspected the baby might be suffering from persistent pulmonary hypertension. If not promptly treated, the elevated pulmonary artery pressure associated with this disease could stop blood supply to the lungs and cause the newborn to suffocate.
医生怀疑婴儿可能是出现了持续性肺动脉高压。如果不能及时救治,升高的肺动脉压力会引发其他疾病,阻断血液向肺的供应,造成婴儿窒息。
The current international treatment standard for this situation is inhaled nitric oxide, but the drug is only available in several major hospitals in Shanghai and Hangzhou, the capital city of Zhejiang province.
目前应对此类情况的国际医疗标准是吸入一氧化氮,但是这种药物只在上海和浙江省会杭州的几个大医院才有供应。
Ding Dang's critical condition gave doctors no time for a referral. Once standard intensive treatment had failed, the doctors began using Viagra to dilate the blood vessels supplying the baby's lungs in the hope of reducing pulmonary hypertension.
当时叮当情况很危急,没时间让医生办理转院。就当标准的加强化治疗之际,医生们开始使用伟哥来扩张血管,帮助加强婴儿肺部的血液供应,希望能降低肺动脉高压。
Fortunately, after 17 days of treatment, Ding Dang was healthy enough to leave the hospital with his parents.
幸运的是,在17天的治疗之后,叮当现在已经恢复健康,可以跟父母出院回家了。
下一篇: 女性采用男性站姿更具领导范儿
澳大利亚遭受历史级森林大火,把新西兰天空烧成了橘色
体坛英语资讯:World number one Ash Barty takes out Australias top tennis award
《时代》封面登三岁男童吃母乳照惹争议
希思罗机场开“后门” 花钱可快速入境
Excerpts from Lei Feng’s Diary《雷锋日记》节选十五
国内英语资讯:Top political advisor stresses uniting wisdom, force of united front members
抖音海外版第四季度利润据说超300%
国际英语资讯:Spotlight: Expert at CES 2020 sheds light on why China leads in e-commerce
美国将公布大萧条时期人口普查资料
国内英语资讯:China, U.S. to sign phase one trade agreement next week
国际英语资讯:Vote paves way for UK exit from EU in just three weeks
The Songs I Like 我喜欢的歌曲
泰坦尼克号沉没新说 或因海市蜃楼
为了穿上梦寐以求的婚纱,新娘戒掉蛋糕,狂甩45公斤
体坛英语资讯:Ding sets up encounter against OSullivan at snooker UK Championships
体坛英语资讯:CBA Roundup: Zhejiang Golden Bulls, Shanxi, Xinjiang all grab 4th straight win
英国9岁小女孩吐槽学校午餐走红
法总统新欢“整”旧爱 奥朗德“后宫起火”
奥朗德同居女友是小三 助其打造总统范儿
BBC推荐:2020年必看电影(下)
泰坦尼克号失事百年 沉船地点举行纪念
美军研发“读心术” 五年内打造心感军团
体坛英语资讯:World champion Yulo bags two golds and a silver at SEA Games gymnastics
国际英语资讯:Russian, U.S. defense chiefs discuss Middle East crisis
国内英语资讯:Xi honors two academicians with Chinas top science award
国际英语资讯:U.S. slaps fresh sanctions against Iran after missile attacks
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses system building for elderly care
国际英语资讯:Trump claims 4 U.S. embassies were targeted by Iran
国内英语资讯:China Focus: Xis upcoming visit to start new era of China-Myanmar ties: senior diplomat
国内英语资讯:China, Japan to hold 15th round of strategic dialogue in Xian