Child sex abuse is now punishable by death and chemical castration in Indonesia after its president on Wednesday issued a new law following the brutal gang rape and murder of a 14-year-old girl.
印尼总统于上周三发布新法令,性侵儿童者将被处以死刑或化学阉割。此前,一名14岁的女孩遭到轮奸并被残忍杀害。
The battered body of the victim was discovered, naked and tied up, in a forest on the island of Sumatra after she was attacked by a group of teenagers in April. Seven offenders have been jailed for 10 years.
这个女孩在四月被一群青少年杀害,人们在苏门答腊岛的森林中发现了她的尸体,她手脚被绑,伤痕累累,赤身裸体。七名罪犯被判处10年监禁。
"Sexual violence against children, as I have said, is an extraordinary crime," President Joko Widodo told journalists, according to a statement.
据一篇声明称,印尼总统佐科对记者说:“我说过,针对孩子的性暴力,是非常严重的犯罪行为。”
"We hope that this law will be a deterrent for offenders and can suppress sexual crimes against children," Widodo said, also tweeting the news on his official account.
他说:“我们希望这条法律可以震慑犯罪分子,抑制针对孩子的性犯罪。”他还把这条资讯发布在自己的官方推特账户上。
New rules 新法令
Chemical castration is the use of drugs to reduce libido or sexual activity. It is a legal form of punishment in South Korea, Poland and the Czech Republic, as well as in some US and Australian states.
化学阉割是采用药物抑制性欲或性行为的方法,在韩国、波兰、捷克,以及美国和澳大利亚的一些州都是法定的惩罚措施。
Convicted pedophiles who have served jail sentences could also be forced to wear ankle monitors so that authorities can trace their movements.
曾被判刑的恋童癖罪犯也会被强制戴上脚踝监控器,这样有关部门就能查探他们的行踪。
The law is effective immediately, although Indonesia's parliament has the power to overturn it or demand revisions.
此项法令立即生效,尽管印尼议会有权推翻或要求重新修订。
"These acts threaten and endanger children, and they destroy the lives and development of children for the future," the president's statement said.
总统在声明中说:“这些行为威胁并危及到了儿童,摧毁了未来孩子们的生活和成长。”
The law was drafted to address a significant increase in cases of sexual violence against children, Widodo said, although he gave no statistics to illustrate an increase.
他说,起草这条法令是为了解决针对儿童性暴力案件显著增加的问题,尽管他没有给出数据说明增加的情况。
The country has long struggled with a high incidence of sexual violence, and several cases have been reported recently.
印尼很久以来都在和高发的性暴力事件做抗争,最近又报道发生了几起案件。
Vocabulary:
castration: 阉割
deterrent: 威慑
libido: 性欲
pedophile: 恋童癖者
上一篇: 看你网络头像就能知道你的性格
下一篇: 如何教孩子理财
一周热词榜(12.2-8)
国内英语资讯:China Focus: Xi stresses new concepts to guide economic work in 2018
国际英语资讯:Abe says Japan, EU aim to implement free trade deal in 2019
国际英语资讯:Manufacturing sector continues to shine in British economy
Lost In Disneyland 迷失在迪士尼
国际英语资讯:Terrorism remains major threat to regional security: Bahraini FM
体坛英语资讯:Real, Valencia both win in Saturdays La Liga
国内英语资讯:Chinese, Algerian presidents hail successful launch of communications satellite
10个你完全意想不到的英文表达
国内英语资讯:Chinese, Russian militaries agree to promote pragmatic cooperation
国际英语资讯:Britain, Germany back Libyan efforts to end financial crisis
国内英语资讯:China launches communication satellite for Algeria
体坛英语资讯:Strasbourg march on with road win against Bordeaux in Ligue 1
体坛英语资讯:Easy win for Real Madrid over a disappointing Sevilla
小测验 - 英语单词中的前缀和后缀
2017年最好看的喜剧电影,笑点满满,根本停不下来!
2017年12月英语四级考前预测高分范文2篇
国际英语资讯:UN political chief stresses urgency of reducing tensions on Korean Peninsula
体坛英语资讯:OSullivan, Murphy to fight for UK Championship title
体坛英语资讯:Kenyan athletic chiefs accuse minister of interfering with athletes
2017年12月英语六级作文范文:宿舍分配新规则
体坛英语资讯:Red Star beat Cologne to enter Europa League knockouts
国际英语资讯:Anti-Israel violent riots erupt across West Bank, Gaza
体坛英语资讯:Red Star beat Turkish Efes 100-81 in Euroleague
体坛英语资讯:Hoffenheim, Berlin held in UEFA Europa League
这些科学方法可以有效改善记忆力!
国际英语资讯:Iraqi PM declares full liberation of Iraq from IS
美海军开始搜寻失事运输机
体坛英语资讯:Peru U18 captain Saravia joins Brazils Gremio on loan
国内英语资讯:Over 1.1 mln people sit Chinas civil servant exam