Would you like to see you male colleagues try to make it through a work day in high heels?Four men from the London office of Stylist Magazine attempted to do just that.
你想不想看男同事穿高跟鞋上一整天班?《Stylist》杂志伦敦办事处四名男子就此尝试了一把。
Heels have been in the news recently, after temp receptionist Nicola Thorp, an employee of outsourcing company Portico, was sent home without pay from PwC’s London office when she refused to wear shoes with a “2-inch to 4-inch heel.”
高跟鞋近日上了资讯,外包公司Portico的前台妮可拉·索普因为拒穿“2至4英寸高”的高跟鞋被人从普华永道伦敦办公室遣返,连薪水也没有给。
The men of Stylist seem to know that they’re in trouble right from the start, as one compares his stilettos to wearing ice skates and another says, “I’m not going to lie—I think I might break my ankles.”
《Stylist》杂志四名男子似乎从一开始就知道他们会不好过,其中一个把脚蹬细高跟比作脚踩冰刀,而另一个说道,“我不会瞎说的,我觉得我踝关节要断了都。”
The obstacles they encounter will be familiar to most women: stairs, cobblestones, a grassy lawn. A pair of the men attempt to totter across a busy road without getting mowed down, while one of their colleagues tries running to catch a bus.
他们碰到的这些困境障碍多数女性都相当熟悉:楼梯、鹅卵石还有草坪。其中两名一路摇摇晃晃试图平安穿过繁忙的路段,另两名男同事试着跑步追公交。
The video ends with one of guinea pigs giving up and walking barefoot across a city street. Holding up a pair of black pumps, he sums up many women’s feelings about navigating life in heels perfectly: “I’ll put these in the bin, I reckon.”
视频尾声是其中一名小白鼠举白旗投降,赤脚走在都市的街道。他举着一双黑色便鞋细高跟,总结了轻松驾驭高跟鞋的女性的心声,他说:“我估摸着要把这鞋子扔垃圾桶。”
上一篇: 建立人脉胆子小?这四点让你更讨巧
下一篇: 感激之心:带来富足与改变世界的力量
国际英语资讯:Germany, Turkey seek reconciliation as foreign ministers hold meeting
国际英语资讯:Jordan urges unified Arab efforts to deal with Trumps Jerusalem move
Staying power
国内英语资讯:Brunei extends national sales promotion to Chinese New Year
纽约市为遏制全球变暖要与5大石油公司对薄公堂
国际英语资讯:Trump, Macron talk over phone on Korean Peninsula, Iran: White House
国际英语资讯:Hamas, Islamic Jihad call on PLO to withdraw Israel recognition
国际英语资讯:Spotlight: One year of turbulence leaves Europe-U.S. relations in question
国内英语资讯:CMC regulates to manage military online media
你笑得最不合时宜的一次?
推特:世界领导人账户享有特殊地位
国内英语资讯:Xi emphasizes upholding, developing socialism with Chinese characteristics
国际英语资讯:Macron suggests no EU membership; Erdogan says Turkey sick of waiting
国际英语资讯:Fierce snowstorm disrupts travel, knocks out power in U.S. Northeast
Zara用户信任度降低,只因拖欠工资?
国际英语资讯:Pakistan fights anti-terror war on its own resources: foreign ministry
国际英语资讯:Hand grenade kills man in Stockholm suburb: police
国际英语资讯:UN agency in Palestine says to continue work under UN mandate
国际英语资讯:U.S. Republican senators ask for criminal probe into author of Trump dossier
体坛英语资讯:Brazils Bellucci handed 5-month doping ban
国内英语资讯:Feature: Chinas ban on ivory sale should be followed by all: Sri Lankan wildlife experts
中国禁止进口洋垃圾 英国着急了……
国际英语资讯:Polish PM seeks dialogue with EU over Article 7: official
国际英语资讯:Egypts Sisi attends Coptic Christmas celebration amid tight security
中国的方便面销量下降?原因你绝对猜不到!
体坛英语资讯:Santos name son of Brazil legend Jairzinho as coach
美海军确认去年菲律宾海坠落的运输机位置
2018年最让人期待的10部电影
国际英语资讯:Spotlight: Assads Idlib offensive litmus test on Turkeys alliance with Iran, Russia
国际英语资讯:European lawmakers urge Britain to stay in single market