Millions of us could be putting our lives at risk by not applying sunscreen properly, experts have warned.
专家警告说,数百万英国人因为涂抹防晒霜的方法不当而对自己的生命构成了威胁。
An online poll from the British Association of Dermatologists (BAD) revealed eight out of 10 Brits don't apply sunscreen before going out in the sun. What's more, 70% of us aren't reapplying the protection every two hours.
英国皮肤科医学会开展的一项在线调查揭示,80%的英国人在艳阳天出门前不会涂抹防晒霜。而且,70%的人不会每隔两小时补涂一次防晒霜。
The findings follow last weekend's heatwave and skin experts say we should be more careful to check we're protected before sunning ourselves.
这项调查结果发布前,上周末英国刚经历了一场热浪天气。皮肤专家说,我们在日晒之前应该更谨慎地确认自己是否做好了防晒工作。
“Applying liberally half an hour before going out into the sun, and then again shortly after going outside, is vital to ensure that you are fully covered and that the sunscreen has had time to be absorbed into the skin," said BAD's Johnathon Major.
英国皮肤科医学会的乔纳森•马杰说:“在日晒之前半小时大量地涂抹防晒霜,然后在出门后不久再涂一次防晒霜,这可以确保你被防晒霜全面覆盖,而且皮肤也有时间去吸收防晒霜。
"It should then be reapplied at least every two hours, as the protective filters can break down over time.
“然后至少每隔两小时就要补涂一次防晒霜。因为防晒霜在皮肤上形成的保护层随着时间流逝会逐渐被分解掉。
"It should also be reapplied after any activity where it might be accidentally removed, such as swimming. Water-resistant sunscreens are not friction-resistant, and therefore they can be accidentally removed if you towel dry after swimming or sweating."
“在有可能将防晒霜不小心擦掉的活动之后也应该进行补涂,比如游泳。防水防晒霜并不抗摩擦,所以在你游完泳或流汗后用毛巾擦身子的时候防晒霜可能在无意间被擦掉。
As well as bringing us a scorcher of a weekend, this week is also Sun Awareness Week - and the reason for the online poll that questioned 215 people.
本周不但会有一个炎热的周末,本周还是“阳光关注周”,这也是该机构为何要开展这项涵盖了215人的在线调查的原因。
Other potentially bad habits also came to light as 35 percent of people surveyed would only seek shade if they were hot, rather than to avoid burning.
调查还暴露了其他一些潜在的坏习惯,比如35%的受访者在天热的时候只会去寻找遮阳处,而不会采取措施防止晒伤。
Although getting a tan looks great, prolonged exposure can increase the risk of developing melanoma - the deadliest form of skin cancer.
尽管古铜色的皮肤看起来很棒,但是长时间暴露在日光下会增加患黑色素瘤的风险,这是最致命的一种皮肤癌。
Skin cancer is the most common cancer in the UK and rates have been climbing since the 1960s.
皮肤癌是英国常见的一种癌症,自上世纪60年代以来皮肤癌的发病率就一直在上升。
Every year over 250,000 new cases of non-melanoma skin cancer – the most common type – are diagnosed, in addition to over 13,000 new cases of melanoma, resulting in around 2,148 deaths annually.
在英国,每年新增超1.3万黑色素瘤病例,导致约2148人死亡,此外每年还有超25万例非黑色素瘤皮肤癌(最常见的皮肤癌)新增病例被确诊。
"While we have succeeded in making people aware of the link between sunburn and skin cancer, we have more work to do in teaching people how to use sunscreen properly," said Mr. Major.
马杰先生说:“尽管我们成功地让人们意识到了晒伤和皮肤癌之间的关联,但是在教会人们如何正确地使用防晒霜方面,我们依然任重而道远。”
Vocabulary
liberally: 大量地,充足地
melanoma: 黑色素瘤
上一篇: 狗奴们注意了:你的汪星人不喜欢被抱
下一篇: 铲屎官的福音:智能项圈助你听懂猫语
体坛英语资讯:Mexicos Marquez becomes third man to play at five World Cups
My Father 我的爸爸
每天12分钟,释放消极情绪
神奇!谷歌的AI技术竟能预测病人何时会死?
体坛英语资讯:Loew: first half nightmare
体坛英语资讯:Mexico focus on next match after stunning Germany
C罗头球破门加冕欧洲射手王 “头球”用英语怎么说?
香奈儿推出了首支3D打印的睫毛膏!你敢用吗?
体坛英语资讯:Russia shouldnt be Messis last World Cup: Sampaoli
沙特阿拉伯星期天取消不准女性驾车禁令
娱乐英语资讯:Milos island calls American pop star Beyonce to help bring Venus de Milo back to Greece
防蓝光眼镜真的有用吗?这些实用的护眼知识了解一下
体坛英语资讯:Analysis: Feelings mixed for U.S. public on 2026 FIFA World Cup
体坛英语资讯:FIFA probing empty seats for Uruguay-Egypt World Cup duel
这个年龄段的你会知道什么才是真正的幸福
世界杯变乌龙杯 “乌龙”力压C罗领跑射手榜
曾经宣称绝不出售人造钻石的De Beers推出人造钻石品牌
体坛英语资讯:French coach Deschamps says all 23 players available for World Cup opener
Christmas Day 圣诞节
谷歌5.5亿美元入股京东
生活因为爱情才显得真实
华为在全球科技冷战中的新前线:澳大利亚
体坛英语资讯:Ronaldo the hero as Portugal draw 3-3 against an impressive Spain
国内英语资讯:China, Bolivia to deepen cooperation
联合国秘书长“严重关注”叙利亚西南部的军事行动升级
日本球迷又上热搜了 赛后看台捡垃圾引全球关注
国家药监局正式批准首个四价流感疫苗上市
离婚后如何享受自由?
国内英语资讯:Top legislature convenes bimonthly session
国内英语资讯:China, Kenya agree to step up cooperation, promote bilateral ties