Begging is surely big business. And it has proven to be so in Dubai, where a recently arrested beggar was found making as much as 270,000 dirham (around 73,500 U.S. dollars, 470,000 yuan) a month.
乞讨可是一笔大生意。这一点在迪拜就已经得到了证明。近日,迪拜警方逮捕了一名乞丐,发现他的月收入居然多达27万迪拉姆(折合73500美元,47万人民币)。
The beggar was among dozens arrested by Dubai Municipality inspectors, local media reported.
据当地媒体报道,迪拜市政巡逻员共逮捕了几十名乞丐,此人只是其中之一。
Fifty nine beggars were caught during the first three months of 2016, said Faisal Al Badiawi, head of the markets section at the Dubai Municipality, in a statement. Those arrests were part of a campaign carried out by the municipality in cooperation with the emirate's police to combat begging in Dubai.
迪拜市市场部门领导巴迪奥维在一份声明中表示,在2016年的前三个月中共抓获59名乞丐。这些逮捕行动是迪拜市市政当局与阿联酋警方合作进行的打击乞讨活动的一部分。
"During the campaign, we found that the majority of beggars had entered the country legally with a three-month visa, in order to collect as much money as they could during their time here," Al Badiawi explained.
巴迪奥维解释称:"在逮捕活动中,我们发现大多数这些乞讨者通常是使用3个月的商务或旅游签证来到当地,并在这段时间内尽可能地'赚钱'。"
The seizures showed that one beggar was making about 73,500 dollars per month. "More money was collected on Fridays when beggars stood in front of mosques," Al Badiawi said.
根据缴获结果显示,一个乞丐每月大约收入为73500美元。巴迪奥维表示:"这些乞丐每星期五在清真寺门口"开工"时,还有可能赚到更多的钱。"
Local authorities of Dubai have been carrying out year-long operations to combat begging along the city streets. In 2017, up to 197 begging-related arrests were made during an anti-begging campaign around Ramadan, according to a previous report of Gulf News. Police said street begging affects the city's security.
据悉,迪拜当局针对这些街头乞讨者已经展开了长达一年的逮捕行动。据海湾资讯之前的报道指出,在2017年斋月期间开展的一次反乞讨运动中,有多达197名乞丐被逮捕。警方表示,街头乞讨影响了城市的安全。
上一篇: 一个人过生日是什么感觉
下一篇: 图里有11个小细节 对宝宝来说很危险!
日本呼吁恢复远程办公
国内英语资讯:Xi says ready to push for continued advancement of China-Nepal ties
家乡的名胜——金山寺
国内英语资讯:Chinese university scholars elected as members of Academia Europaea
荷花
螺蛳粉火出圈,海外网友纷纷试吃,有内味儿了!
可拆洗吸管环保又方便,让奶茶来得更猛烈些吧
国际英语资讯:Feature: Thousands rally in Berlin against coronavirus restrictions
壁虎
国际英语资讯:Rockefeller Centers outdoor flag exhibition open to public in NYC
仙人掌
家乡的变化
国际英语资讯:Feature: Sydneys iconic Chinatown eateries adapt to life under COVID-19
春天的桃花
国内英语资讯:China issues blue alert for Typhoon Sinlaku
被点名时,中文喊“到”,英语喊法这么萌?
国内英语资讯:Shanghai port sees container throughput hit record high in July
国内英语资讯:Chinese premier stresses production safety, flood control
国际英语资讯:Obama warns voting rights under threat at John Lewis funeral
我也想学工
谢谢老师的小小善举
小蜘蛛
国际英语资讯:Indias new education policy evokes mixed reaction
国内英语资讯:Xi officially announces commissioning of BDS-3 navigation system
英国政府将斥资20亿英镑鼓励民众骑车和步行
国际英语资讯:Egypt rejects Turkeys Mediterranean navigational warning for seismic survey
Fitness and Health 健身与养生
国内英语资讯:Chinese state councilor stresses flood control, post-disaster recovery
美国国安顾问感染新冠
我爱芭比娃娃