Drink-drivers and repeat traffic offenders in Thailand could be sent to work in hospital morgues under a new plan by the authorities to try to put a stop to carnage on the country’s roads.
为减少致命交通事故,泰国政府出台新计划,拟派酒驾司机及屡次违反交通法规者去医院太平间工作。
Thailand has the second worst record in the world for traffic fatalities.
泰国的交通事故死亡率高居世界第二。
During the annual Songkran holiday, thousands of Thais take to the road on motorbikes - often without helmets - to return to their home villages from the big cities to reunite with families. Alcohol usually plays a large role in the festivities.
每年泼水节(又称“宋干节”),成千上万生活在大城市的泰国人都会骑摩托返乡,与家人团聚,他们通常不戴安全头盔。而在庆祝重大节日期间,饮酒是必不可少的。
It is estimated that during the “Seven Days of Danger” more than two people die and 160 are injured every hour.
据估计,在这“七日危险期”中,每小时最少有2人丧生,160人受伤。
Amid fears the situation might be getting worse, the government, which earlier this year said drink-drivers could have their cars impounded for the duration of the holiday, last week approved the morgue shock treatment plan.
更令人担心的是,这种情况正不断恶化。泰国政府年初时表示,司机在假日期间酒驾,车辆可能被扣押。而上周,泰国政府批准了将酒驾司机送到太平间的“休克疗法”。
“Traffic offenders who are found guilty by courts will be sent to do public service work at morgues in hospitals,” said Police colonel Kriangdej Jantarawong, deputy director of the special task planning division.
“交通肇事者将被派往医院太平间做公共服务工作,”警察局特种任务副队长、上校Kriangdej Jantarawong说。
“It is a strategy used to make traffic offenders afraid of driving recklessly and driving while they are drunk because they could end up in the same condition. It is aimed to be a deterrent, a way to discourage people.”
“这一措施的目的是警告交通肇事者不要鲁莽驾驶和酒后驾驶,因为他们也可能为此躺在医院太平间。这项计划的目的旨在威慑、阻止人们醉驾。”
Anurak Amornpetchsathaporn, director of the emergency response for the Bureau of Public Health, said Monday that a stint of working in hospital morgues may bring home the problem to reckless drivers in a way that community service such as tidying up parks and libraries has failed to do.
周一,泰国公共卫生局应急部主任Anurak Amornpetchsathaporn称,对危险驾驶的司机来说,在太平间工作一段时间才能让他们真正意识到自己的问题,而打扫公园和图书馆等社区服务工作难以起到效果。
“They should see the actual physical and mental damage,” he said. “In the morgue, they will have to be cleaning up and transporting bodies, so that hopefully they would feel the pain, so that they may understand and attain a good conscience, so that it could be safer on the roads.”
“这些肇事司机会见到真真切切的肉体和精神上的损伤,”他说。“在太平间,他们需要来回清洗、运送尸体。这样的惩罚才能让肇事司机感受到伤痛,才能唤醒他们的良知,让以后的道路交通更加安全。”
上一篇: 历史性一步 联合国公开竞选秘书长
下一篇: 日本隐形列车将于2018年问世
体坛英语资讯:Indonesia aims to defend leading place in medal tally at 2020 ASEAN Para Games
国内英语资讯:Chinese state councilor meets Thai FM
体坛英语资讯:Argentinian Coudet takes charge of Internacional
国内英语资讯:China SOEs pitch in to combat virus spread
体坛英语资讯:Uruguayan forward Lopez secure move to Mexicos Tigres
国内英语资讯:China tightens measures to curb cross-border spread of new coronavirus
国内英语资讯:China, U.S. should strengthen strategic communication: ambassador
体坛英语资讯:Maradona pledges future to Gimnasia after club elections
宜家的环保计划:要在2030年前把碳足迹变成负
体坛英语资讯:Rwandas youth to benefit from China sporting ties, says official
国内英语资讯:Spring Festival gala poised for live broadcast
国内英语资讯:China suspends road, waterway passenger traffic into Wuhan in epidemic control
每个人都值得被命运恩宠
国内英语资讯:Chinese premier urges efforts to improve peoples livelihood
国际英语资讯:Trump to host Israels Netanyahu at White House next week
国内英语资讯:China donates 144,000 USD to help Philippine communities affected by volcano eruption
国内英语资讯:Xi Focus: CPC leadership meets to discuss novel coronavirus prevention, control
体坛英语资讯:Chinese womens team beat Chinese Taipei 1-0 in EAFF E-1 Football Cship
多数男性认为自己留胡子更帅 女性却不这么看
国内英语资讯:Chinas Forbidden City declares closure amid pneumonia infection concern
国内英语资讯:China launches national service system to support novel coronavirus research
国内英语资讯:Chinese vice premier orders all-out efforts to curb virus outbreak
体坛英语资讯:Golds for US and Japan as Snowboard Big Air debuts at Worlds first permanent jump
国际英语资讯:Lebanese president urges new cabinet to deal with financial, economic crises
国内英语资讯:China tightens preventive measures to curb novel coronavirus
体坛英语资讯:Lucenec up to second after double OT in Slovak Basketball League
国内英语资讯:China reports 1,975 confirmed cases of new coronavirus pneumonia, 56 deaths
国内英语资讯:Commentary: Connective power needed for better world
国际英语资讯:Palestinian president meets Macron over efforts to save two-state solution
国际英语资讯:Palestinian, Russian presidents meet on Israeli-Palestinian situation