There comes a moment in every woman's life when it's more prudent - not to mention far more elegant - to conceal, rather than to reveal.
每个女人一辈子总会有那么个时候会觉得“包住”会比“露出来”更稳重,更别提有多优雅了。
So I know I won't be the only woman on the wrong side of 40 to welcome the latest sea change in the fashion world.
所以我知道我并不是在年逾40岁的女人中唯一一个对时尚界这种最新变化持欢迎态度的人。
Gone are the low-cut tops and the acres of flesh of recent years. Now what we have instead are ankle-skimming dresses (preferably with long or three-quarter-length sleeves), midi skirts, Downton Abbey-esque high-neck blouses and a general air of demureness.
那些年低胸上衣和露肉的时代已经远去。现在我们有的是齐脚踝长裙(最好带有长袖或是七分袖)、 中长裙和唐顿庄园式的高领女士衬衫,端庄优雅,大气十足。
It's a look that has even been paraded on the red carpet by the likes of Oscar nominee Alicia Vikander, and fellow actresses Carey Mulligan and Keira Knightley, in conservatively-cut gowns which, at most, show a glimpse of shoulder.
这种着装在红毯上早已司空见惯,像获奥斯卡提名的艾莉西亚·薇坎德和女星凯瑞·穆里根、凯拉·奈特莉,她们都穿着剪裁较为保守的礼服长裙,最多只露了小臂。
The ultimate 'new modesty' mascot, though, has to be the Duchess of Cambridge, insists celebrity stylist Alex Longmore, who has dressed the likes of Jodie Kidd, Jerry Hall and Claudia Schiffer.
然而,终极“新型端庄优雅”风非剑桥夫人(凯特王妃)莫属。为朱迪·基德、杰瑞·豪尔和克劳迪娅·希弗等明星设计服装的著名设计师亚历克斯·朗莫如是称。
'You only have to look at Kate Middleton in her long black lace Alice Temperley gown to realise that she oozes sex appeal in the most subtle of ways,' says Longmore. 'Celebrities used to dress revealingly to get noticed - now it's about dressing without the flesh factor.'
朗莫说:“你只要看看凯特·米德尔顿穿着她那条爱丽丝·坦波丽礼服长裙就能明白,她用很含蓄的方式展现出自己性感的一面。”“那些经常着装暴露的明星要注意了,现在不露肉的着装风尚正流行。”
Independent fashion and retail analyst Sandra Halliday, editor of trendwalk.net, has noticed a similar style shift in the High Street, too.
trendwalk.net网站编辑、独立时尚和零售品牌分析师桑德拉·哈利迪也已经注意到大众这类潮流风尚的转变。
As a result, 'modest wear', as it's been dubbed, is one of the fastest-growing fashion sectors.
结果,“端庄着装”风被称为是流行速度最快的潮流之一了。
上一篇: 测一测:你的语法拼得过7岁孩子吗?
体坛英语资讯:Scottish female rugby player tests positive for coronavirus
国内英语资讯:Top political advisor calls for more reading for better proposals
国内英语资讯:G20 members should jointly stabilize global labor markets: Chinese minister
国际英语资讯:Palestinian official condemns U.S. officials remarks on Israeli annexation plan
中国首次火星探测任务命名为天问一号
特朗普宣布美国未来60天暂停接收移民
巴黎冷知识三则
体坛英语资讯:Brazilian midfielder Lucas Souza joins Changchun Yatai
受不了别人吃饭吧唧嘴?这叫恐音症
国际英语资讯:Italys coronavirus deaths exceed 25,000, new active infections keep falling
新冠肺炎疫情或对全球心理健康造成“普遍”影响
群星参加All In抗疫挑战 这次慈善筹款的方式有点特别
“删除好友”不是delete!正确的表达是...
Should Girls Spend so Much Time Following Their Idols? 女孩应该花那么多时间追偶像吗?
体坛英语资讯:Banska Bystrica wins championship in the Slovak ice hockey league 4 rounds in advance
国际英语资讯:China donates 20,000 face masks to Greece
国内英语资讯:Chinese mainland reports 10 new confirmed COVID-19 cases
iPhone 12 MAX的效果图泄露
国内英语资讯:Xi visits museum, meets professors at Xian Jiaotong University
国内英语资讯:China Focus: Lawmakers to review several public health bills
国内英语资讯:Xi stresses reaching anti-poverty goals despite COVID-19 impact
国际英语资讯:European leaders fail to nail down recovery plan as infections top 1.1 mln
My Happiest Memory in My Childhood 我童年最快乐的记忆
体坛英语资讯:Three teams secure spots in championship group of Slovak football league
国际英语资讯:Trump signs executive order temporarily limiting immigration to U.S. amid coronavirus
国内英语资讯:China resettles 9.47 million people for poverty relief by March
国内英语资讯:Over 98 percent of major industrial enterprises resume production in Hubei
英雄新传:武汉“抗疫”专家与英国分享方舱经验
每日一词∣生态卫士 guardians of the ecological environment
Magical thinking? 痴心妄想