Two adorable red pandas appeared to be playing a game of cops and robbers in the snow.
雪地里,两只憨态可掬的小熊猫似乎在玩警察抓小偷的游戏。
One seems to tell the other one: 'Freeze, show me your hands up!' as the pair face each other in a stand-off.
其中一只似乎在告诉另一只:“站住,把手举起来!”。两只面对面,像是陷入僵持局面。
The cornered red panda stands up on two back legs with his paws held up in apparent surrender.
对面的小熊猫两只后腿直立,双爪举起,明显一副投降姿态。
But a moment later he makes a daring run for it, sprinting away with the other panda in hot pursuit.
但片刻之后,这只小熊猫大胆的跑了起来,全力加速,以甩开紧追不舍的另一只小熊猫。
The young animals play like this throughout the day, in between breaks when they either relax or search for food.
小动物们一天中会这样嬉戏打闹,在它们休息或觅食的间隙。
Photographer Dominic Marcoux captured these stunning photographs at Granby Zoo in Granby, Quebec, Canada.
摄影师多米尼克·马尔库斯在加拿大魁北克的格兰比公园内拍下了这组趣味盎然的照片。
Dominic, who works as an analyst programmer for a software design company, watched the red pandas for three hours.
多米尼克是一名软件设计公司的程序分析员,他观察小熊猫足足有3个多小时。
The 37-year-old said: 'After eating, they started to playfully wrestle together everywhere in their habitat.
这名37岁的程序分析员说道:“吃完之后,它们(小熊猫)就开始快活的在自己的领地上玩起摔跤来。”
'It was very entertaining to see, and the crowd watching would go 'awww' and 'ooooh.'
“看起来很有意思,围观的人群也会发出“啊哦”声。
'At one time, they both got up to their feet - as seen in the picture- and stood there for a few seconds, facing each other.
“有一次,他们都站起了身子——就如图片一样,立在那里几秒钟,面对着对方。”
'Right after that, they started chasing each other, running all over the place. When they fight, they make little squeals, it's very endearing.'
“在那之后,它们开始相互追逐,跑来跑去。它们开打时,并没有什么尖叫,很是可爱。”
He added: 'It reminded me of the game cops and robbers.'
他补充道:“这让我想起了警察捉小偷的游戏。”
Dominic, from Laval, Quebec, Canada, came to the zoo especially to try to photograph the animals in the snow.
来自加拿大魁北克拉瓦勒的多米尼克,喜欢到动物园尤其喜欢试着拍摄雪中的动物。
He said: 'Snow was announced that day, which is why I headed over there.
他说道:“那天预报有雪,因此我去了那里。”
'I love the falling snow in shots. Unfortunately, it did not snow all day but I was still rewarded with these shots. “
我喜欢镜头中的飘雪。不幸的是,那天并没有一直下雪,但我还是收获了这些镜头。”
'I stayed with the red pandas for over three hours, at different spots, trying to get a good angle.
“我为了拍摄这些小熊猫呆了三个多小时,选择不同的位置,寻找一个好的角度。”
'The important thing in photography is patience and eventually the opportunities come themselves.'
“摄影中最重要的就是耐心和契机。”
He added: 'The pandas are actually pretty fast for being so small and it was challenging to capture them as they were running around.'
他补充道“其实,小熊猫很难捕捉到好的镜头因为它们速度非常快,体型相当小,而且它们到处跑。”
Dominic said that the creatures seemed to 'love' the crowd and would come close to their audience as they played.
多米尼克说,这些小生物看起来喜欢接近人群,它们会在玩耍时亲近观众。
He added: 'I have to admit, red pandas are my favourite animal and every time I'm in their presence I can feel their playfulness.
他又说道:“我不得不承认,小熊猫是我最爱的动物,每次它们开心的时候,我也能感同身受。”
'They bring a smile and amaze everyone around them watching.
“它们为观众送去欢笑和惊喜。”
'As they stood on their feet and I took the picture, I knew I had something special.
“当我记录下它们站起身来的场景的时候,我知道我捕捉到了特别的东西。”
'It's definitely one of those moments you look forward to in photography.'
“这绝对是你在摄影的时候最期待遇上的场景之一。”
下一篇: 这小哥自拍有毒!镜头里有比他更抢镜的……
体坛英语资讯:Australias new tennis hero gets the nations support before tackling Djokovic
美国准备在网络战中采取主动
帮助他人也会让自己更成功
梅姨机器人舞姿,笑坏英国网友!确实很尬了
体坛英语资讯:Hosts Germany tie France 0-0 in UEFA Nations League
为何要朝着梦想中的生活努力?
国内英语资讯:China, CEE countries set cornerstone for environmental protection cooperation
个子矮,所以减肥更困难?
男孩子应该有什么气质引发网友热议
这些事会让你喝水也增重
国内英语资讯:China, Singapore set priorities for future cooperation
2018伦敦时装周宣布不使用皮草!时尚也环保了...
国内英语资讯:Chinas charities receive record donations in 2017
国际英语资讯:Peru opens case against former president
国内英语资讯:Top political advisor stresses full implementation of major policies in Ningxia
阿里巴巴要出《小猪佩奇》电影!还要融入中国特色?
药品?毒品?可口可乐公司或将生产“大麻饮料”
美国讲阿拉伯语人数自2000年以来翻了近一番
国内英语资讯:Premier Li holds dialogue with representatives attending Summer Davos
国内英语资讯:Xi sends condolences to Nguyen Phu Trong over passing away of Vietnamese president
国际英语资讯:Interview: CIIE comes as boon to revitalize world economy, say Bangladeshi experts
改革印记:“带电栽培”助力中国新农业革命
体坛英语资讯:Corinthians name son of Brazil great Jairzinho as coach
国内英语资讯:CPC reviews documents on Party branches, official training
国内英语资讯:China calls for further dialogue between DPRK, U.S.
体坛英语资讯:England defender Gomez. it was tough missing World Cup
国内英语资讯:Chinas top political advisor visits people in Ningxia
骇人:癌症细胞竟随器官移植传播
国内英语资讯:China-Singapore rail-sea transit route expands B&R cooperation
这些习惯会让你生病