Olympic champion Liu Xiang, one of the best known athletes in China, announced a new relationship on Saturday, six months after his divorce.
奥运冠军刘翔,同时也是中国最著名的体育运动员,在离婚半年后,于本周六公布了新恋情。
The former 110m hurdle world and Olympic champion showed a picture of two hands enlaced by a red thread in little fingers, which means two people are in love in Chinese culture, in his Sina Weibo, a Chinese equivalent to twitter. He also referred it to Wu Sha, a pole vaulter who is believed to be his date.
这位前110米栏世锦赛及奥运会冠军,在个人新浪微博(相当于中文版的推特)上发布了一张牵手红线图。一根红线绕过两只勾在一起的小指,在中国文化中寓意两人相爱。他还将这条微博@ 给了被认为是他的约会对象的撑杆跳运动员吴莎。
Wu, 30, won the pole vault title at Asian Athletics Championships in 2003 and the National Games in 2009.
吴莎现年30岁,曾获得2003年亚洲田径锦标赛撑杆跳冠军以及2009年全运会撑杆跳冠军。
Liu, who won the 110-meter hurdles at the 2004 Athens Olympics and retired in 2017, ended a nine-month marriage to actress Ge Tian last June.
刘翔曾在2004年雅典奥运会夺得110米栏冠军,2017年退役。去年六月他结束了和演员葛天9个月的婚姻。
上一篇: 说的不正是我嘛!外媒称智商越高寿命越长
下一篇: 这12种表达,让你显得一点都不专业
体坛英语资讯:China wraps womens gymnastics all-around gold and silver at Asiad
国内英语资讯:China, Egypt to advance comprehensive strategic partnership
国内英语资讯:China-Zimbabwe relations reach new level: Chinese envoy
体坛英语资讯:Uganda’s KCCA FC defeat Botswana’s Township Rollers 1-0 in Champions League tie
国内英语资讯:Chinas top legislature wraps up bimonthly session
体坛英语资讯:Hosts Uganda suffer defeat to Zimbabwe in Africa Rugby Gold Cup
体坛英语资讯:China overcome Indonesia to claim mens badminton crown at Asian Games
国际英语资讯:Interview: China-Nigeria ties at a very satisfactory win-win level: Nigerian president
国际英语资讯:EU decides not to extend trade defense measures on solar panels from China
恋爱时,请多给对方一些空间
国际英语资讯:Modi launches Indias largest payments bank
国内英语资讯:China, Japan hold dialogue to enhance fiscal, financial cooperation
国际英语资讯:BIMSTEC summit ends with commitments to enhance regional cooperation
体坛英语资讯:Schalke beat Schweinfurt 2-0 in German Cup
美国的百万富翁都住在哪里?
研究表明 高温让世界更危险
One Thing Touches Me 令人感动的一件事
如何让他一直对你有新鲜感
国内英语资讯:Vice premier calls for better prevention, cure of endemic diseases
国际英语资讯:Syria denies foreign attack on airbase west of Damascus
国内英语资讯:Chinas engagement key to sustaining peace, stability in S. Sudan: experts
国际英语资讯:No second Brexit referendum, says British PM
国内英语资讯:China, Burkina Faso agree to open new chapter of bilateral friendly cooperation
国内英语资讯:Interview: FOCAC to strengthen China-Africa environmental cooperation: UNEP chief
体坛英语资讯:Indonesia womens football squad has tough fight to qualify for Asian Games quarters
体坛英语资讯:Guardiola asks for time for Foden to develop while lamenting De Bruyne injury
颠覆认知!女司机比男士开车更出色
女人平胸的好处
中国大妈国外蹦极,硬生生把教练憋出中文!
国际英语资讯:ASEAN seeks to strengthen trade relations with partners