"What do you do when you oversleep for work? Take urgent leave?"
@Garrick Saito (本答案支持量:2.96k)
(Garrick是Business Insider网站的文章浏览量273.7k,回答Quora “职业”话题超过90个,在职场和公司文化的回答获得最多的浏览量的答主)
As soon as you wake up, place a phone call to whoever is expecting you, informing them you'll be late this morning.
当你醒来了,给期待你到来的人打个电话,告诉对方,你可能会晚点到。
This person will, most likely, be your immediate supervisor. This will remove all doubt as to your whereabouts. It is advisable to express some type of regret during the call and that you'll be there within ____ minutes. Be generous on your time estimate and arrive before then.
而你对话的这个人,就是你的直接上司。这样就能让对方清楚你所在的地方。同时在电话中表达自己的愧疚感,并说明自己在____分钟内到场也是可取的。为自己预留宽松点时间,然后在此之前到达就可以了。
▪小编语言点解析:
whereabouts:既可作名词也可以作副词,末尾的s不是复数的意思,不能省略。作名词时,意为(人或物)所在的地方;下落;行踪。例句:His whereabouts are/is still unknown.他仍然下落不明。当whereabouts作副词时,表示(用以询问大概的地方)在什么地方,在哪里。例句:Whereabouts did you find it? 你在哪儿找到它的?在上文里,指的是睡过头的员工得通知公司的同事或上司你得晚到的消息,以免大家担心你的行踪。
time estimate: estimate在此作名词,与time组成短语,意为“大概时间”,也就是对到达公司所用的时间的估计。
Something along the lines of this should do.
同时,还有一些该注意的事情。
Don't chit chat.
别唠嗑。
Don't try to make up a dumb excuse that you believe will sound semi-plausible. Just get ready as quickly as possible and get your butt to work. Don't speed, endangering the lives of innocent others. You'll probably want to give up your daily morning visit to Starbucks on the way.
不要想着找愚蠢的借口。只管尽快整装出发。但在其过程中别超速驾驶,以免造成无辜人员的生命危险。也许在此过程你就得放弃到咖啡店喝杯咖啡的想法了。
▪小编语言点解析:
chit chat: 非正式文体,意为闲聊,聊天。同义词是chat。
plausible: 形容词,有两种解释:1)有道理的,可信的;2)巧言令色的;花言巧语的。此处为第一种意思,类似的例句有:Her story sounded perfectly plausible.她的说辞听起来言之有理。在本文里semi-plausible,词缀semi- 有“半,部分”的意思。在这里整句话意为捏造让自己觉得听起来还挺可信的借口。
When you arrive at the office, there is no need to make a big announcement to everyone to why you were late. Honestly, your co-workers don't really care. Just have a seat and start your day.
到达办公室时,你也没有必要告诉全公司的人你为什么迟到了。说实话,你的同事一点都不关心。坐回位子上开始自己的工作吧。
@Jon Mixon:(本答案支持量:31)
(John在Business Insider网站发布的文章获得14.5k浏览量,在Quora的“职业”话题中回答的数量超过90个。)
Depends upon the reason and how I feel at the time.
这得取决于睡过头的原因以及当下的身体状况。
1. If I overslept because I am ill, I always call in absent to work –
如果我睡过头是因为我生病了,我总会打电话请假。
Unless they ABSOLUTELY need me (which is very rare) it’s better, in my opinion for me to stay home and get well than it is to go into work and do a half-assed job on a shortened work day. Also, I’m acutely sensitive about getting my co-workers sick, as I have been in situations where they were not so kind.
除非同事们真的跟需要我!(通常很少出现这种情况)那么我建议你宁可卧床休息,也不要在短暂的一天只做一半的工作。同时,我对我的同事们生病是极其敏感的,因为当我生病的时候他们并没有那么的友好。
▪小编语言点解析:
half-assed job:不称职的工作。
acutely: 词根是acute,形容词,意为“严重的(情况);剧烈的(疼痛);敏锐的(观察力);急性的(疾病)”,在此acutely sensitive表示对……强烈敏感。
2.If it was because I couldn’t sleep or didn’t sleep well, I go to work
2.如果是因为我睡不着觉,或没睡好,那就得去上班。
While I’m tired, my not being able to sleep (unless it was because of illness) is my problem, not my employer’s. I call in, state that I’m going to be late and then go to work.
虽然我很劳累,但是我的睡眠问题(除非是生病造成的)是我个人的问题,与老板无关。所以我会打电话给他,告诉他我晚点才能到公司。
3. If/when I overslept due to my excessive use of alcohol the night before I still go into work –
3. 如果/当我是因为前晚喝酒过多造成的睡过头,我还得去上班。
I get up, call my boss tell him/her that I overslept and I get to work as soon as possible. Again, my overindulgence is my issue, so I go in and take my lumps.
我会起床,然后告诉他/她睡过头了但我会尽快回到公司。再者,过度摄入酒精是我的问题,所以我会马上投入到工作里并检查我的肺部。
▪小编语言点解析:
overindulgence: indulgence意为纵欲,放纵,动词形式是indulge。前缀over-有“超过,多于,过度”的意思。在上文意为对酒精摄入过度放纵自己,也就是毫无节制地喝酒。
So in short, unless I am sick, if I oversleep I get up, call my job letting them know that I’m running late and I head into work.
总而言之,除非我生病了,如果我睡过头了,我就会马上起床,然后告诉公司的同事我将会晚点到公司,然后就马上投入到工作中。
上一篇: 倒霉催的!可口可乐新年广告卷入国际争端!
下一篇: 万万没想到:狗胃里十大奇葩物 咋啥都吃呐
国际英语资讯:Italian new govt clears first big hurdle, winning confidence vote in Senate
New fossil discoveries help explain bird evolution 化石新发现有助于解释鸟类进化过程
美国执法部门望获得对非军用无人机采取行动的职权
美国对盟国与伊朗做生意提出警告
国内英语资讯:Putins China visit to enhance bilateral ties: FM spokesperson
国际英语资讯:German president calls for more trust in EU during visit to Poland
耐克公司以美国制裁为由,称不向世界杯伊朗队球员提供球鞋
国际英语资讯:Egypts PM submits governments resignation to President Sisi
国际英语资讯:20 fire engines, 120 firefighters battling massive fire at London hotel
体坛英语资讯:Greeces 2018 Acropolis Rally kicks off under Parthenon monument
科学家发现水分子其实有两种类型
知名时尚品牌凯特•丝蓓创始人在家中自杀
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses poverty-relief work inspection
美国防部督察长调查川普前专职医生杰克逊少将
苹果发布iOS新系统,对老用户可真是好消息!
Road 路
男人当爸爸之后会有什么变化?
国际英语资讯:Saudi, UAE launch 60 joint projects as part of newly formed alliance
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses reform of construction project approval
永远别在超市买这些东西
科学表明网恋不利于人们的心理健康
2018年6月英语四级作文范文:整容手术
体坛英语资讯:Four share early lead in Orient Masters Wuhan Challenge
18岁墨西哥女孩竞选市长,颜值是真的高!
奥地利数学家算出世界杯冠军 曾成功预测西班牙捧杯
国内英语资讯:China calls for better efforts by courts on environment protection
你每天会浪费这么多食物
如何预防糖尿病?
Goodreads推荐:2018夏日书单
国内英语资讯:State Council clarifies functional adjustment amid institutional reshuffle