The joy of sleeping with a beautiful partner — and we mean the sleeping part — is something many of us don’t get to experience on a regular enough basis.
和漂亮的伴侣共眠的乐趣——指的是睡觉本身,并不是我们多数人可以常常经历的。
But what about the ladies? Do they get to enjoy the wonders of sleeping next to a hot guy enough in their busy lives? It seems the answer is yes, since there is a job called a soine-shi — a professional snuggler.
那女性呢?生活繁忙,她们是不是也企盼与火辣的帅哥同眠呢?答案似乎是肯定的,因为现在就有个叫作soine-shi的工作,即“职业陪睡师”。
One such ikemen “hunk” version of this little-known trade is Kaede Ichijo, a 24-year-old snuggler who visits the apartments of Japanese girls in their thirties to help “heal” them through enjoying a drink together. And then they lie down on the futon for some one-on-one shuteye time.
这一行当鲜为人知,现年24岁的小帅哥Kaede Ichijo便是此行的“型男”陪睡师,他造访三十几岁的日本女生,与她们同饮,帮她们“疗伤”。尔后,他们叠躺在一起共眠。
There’s no “extras” but Kaede Ichijo offers the client his arm, and she snuggles up to him for some rest. Kaede Ichijo joined the “snuggle industry” and now has around 10 regular clients — all women in their thirties and forties. In total he has offered sleeping services for 300 women.
但没有“其它额外”的服务了, 不过Kaede Ichijo会伸出臂膀,让客户蜷缩在旁休憩。Kaede Ichijo加入了“依偎产业”,现在约摸有10来个固定客户——都是三四十多岁的女性。他总共为300名女性提供了睡眠服务。
A daytime nap course costs from ¥20,000 (around $160) for 2 hours, or a full six-hour “goodnight” course is from ¥50,000 (over $400). You can even hire such soine-shi to come visit you in a love hotel for some mutual shuteye.
白天小睡价在两小时两万日元(约160美元),整晚六小时“安睡”价是5万日元(超过400美元),你甚至可以雇佣陪睡师去情侣酒店共眠共枕。
There is a growing trend for this kind of service: the Ikemeso Danshi service recently started, offering “dispatch” men sent out to offices to give kabe-don for crying girls.
这样的业务日趋流行,最近 Ikemeso Danshi服务开业了,”派遣“男士去办公室“壁咚”,安抚哭哭啼啼的女生。
上一篇: 每天吃多少最健康?手长度来帮忙测一测!
下一篇: 告诉你的老板!10招提升员工幸福感
接受吧,这世界充满潜规则
狗年想换工作?记住这7条就对了
北京老楼免费装电梯 刷卡乘用
这些方法能让你和你的另一半身心愉悦
平昌冬奥会:美食色彩音量刺激诠释“激情同在”
国际英语资讯:Israel foils Palestinian militants plot to assassinate defense minister
关于抓狂的15种表达,你知道吗?
国内英语资讯:China sends experts to repair terracotta warrior statue in U.S.
国际英语资讯:Greece speeds up electronic auctions of foreclosed properties
体坛英语资讯:Former Udinese midfielder Valentim named Botafogo coach
国内英语资讯:Beijing receives 7.7 mln tourists during Spring Festival holiday
平昌冬奥会最美战袍:美轮美奂的冰上“滑”服
“海陆空”回家难 海口上演真实版“人在囧途”
体坛英语资讯:Neymar Sr labels sons critics vultures
体坛英语资讯:Goal machine Batshuayi proves both curse and blessing for Dortmund
国际英语资讯:Spotlight: Triangle ties among EU, U.S., Russia in focus at Munich Security Conference
联合国秘书长呼吁停战救助东古塔被困平民
国内英语资讯:Xis special envoy to attend closing ceremony of PyeongChang Winter Olympics
国内英语资讯:Death toll rises to 11 in east China road accident
国内英语资讯:Heavy fog strands over 100,000 tourists in Hainan
国内英语资讯:Commentary: China champions lasting peace, common security for all at Munich conference
美国驻黑山大使馆受到小型炸弹袭击
体坛英语资讯:Interview: WADA President gives all thumbs up to Chinas anti-doping efforts
体坛英语资讯:Uganda prepare for 2019 FIBA Basketball World Cup qualifiers
拉脱维亚央行行长被捕,总理大力安抚欧洲
国内英语资讯:Chinese FM offers condolences over air crash in Iran
国内英语资讯:China becomes top market for Chilean winemakers
体坛英语资讯:Real Madrid and PSG preapre for decisive Champions League tie
国际英语资讯:Serbia free to choose Russia over EU membership: president
国际英语资讯:Brazil hosts regional summit on refugees in LatAm