As the world looks to leaders in Paris to hammer out a new climate change deal, countries have been ranked on their performance on tackling global warming in a new report.
正当全世界都望着在巴黎的国家领导人敲定新的气候变化条约时,一项新报告给一些国家就其在应对全球变暖问题上的表现予以排名。
Denmark emerged at the top of the list as the country doing the most to combat dangerous global warming, with the UK close behind.
在应对全球变暖所做努力的榜单中,丹麦位列榜首,而英国紧随其后。
However, Saudi Arabia was ranked in the lowest position while Australia was third from last, just a day after the country's foreign minister, Julie Bishop, said Australia is meeting and beating its targets on climate change.
然而,沙特阿拉伯排在最后一名,澳大利亚排在倒数第三名,而就在前一天,澳大利亚外交部长朱莉·毕晓普称澳大利亚正在努力完成其在气候变化问题上设定的目标。
While no country was awarded first to third place, because 'no country is doing enough to prevent dangerous climate change', Denmark took fourth place –the top ranking out of 58 countries.
然而没有一个国家进入前三,因为“没有一个国家在应对气候变化问题上做得足够多”。丹麦位于第四位,是58个国家中排名最高的一个国家。
The UK, Sweden, Belgium and France make up the remaining top five.
英国、瑞士、比利时和法国分别排在第五、六、七、八位。
'EU countries still rank high, profiting from their early start in development of climate policies,' said Wendel Trio, Director of Climate Action Network (CAN) Europe.
气候行动网络(CAN)主管温达尔·特里欧介绍说:“欧盟国家在榜单上的排名仍比较高,因其很早就开始制定相关的气候政策。”
Germany came in 22nd, the US in 34th and China in 47th, rated 'poor'. But the two largest emitters –the US and China - have both improved their ranking on the index.
德国排名第22名,美国34名,中国第47名,位于“较差”的名次。但是世界排放量最大的两个国家——美国和中国在这个气候变化绩效指数榜单上的排名都有所上升。
Ths is due to better policy evaluations, due to their massive investments in renewable energy and their start to shift energy production away from coal.
这都是因为更加完善的政策评估机制和其在可再生能源领域内的大量投资,并且这两个国家都开始不再用煤进行能源生产活动。
上一篇: 成功孩子背后都有这样的父母
下一篇: 旅行时如何充分利用时间
青春期肥胖危害大 或埋下癌症祸根
国际英语资讯:Britains Labour Party to back new EU vote in major policy shift
双语文章:福特的雄心壮志
调查:美国爸爸把家庭放首位
国内英语资讯:China, Poland pledge to promote pragmatic cooperation
英科学家称每人体内有60组变异基因
国际英语资讯:News Analysis: Africas free trade zone key move toward continental economic, trade integra
国际英语资讯:Aussie aerial shooting targets major feral animal threat in northern areas
国内英语资讯:China makes headway in handling petitions this year
体坛英语资讯:China lose 86-74 to end International Basketball Challenge
老爸也收花:最适合送给父亲的花
英国白领把同事当做首选倾诉对象
The Class of Online Games 网络游戏课程
国际英语资讯:British PM says ambassador who critisized Trump has her full support
时装设计师建议:衣服能不洗就不洗
体坛英语资讯:Sweden, Italy ready for final sprint of 2026 Winter Olympics
健康应用数据为研究员带来机遇和障碍
俄罗斯立法禁止养熊等猛兽做宠物
夏奇拉新MV化身钢管舞女 诱惑十足
国际英语资讯:Interview: New Greek govt needs to give boost to reforms, investment to accelerate growth: