As the world looks to leaders in Paris to hammer out a new climate change deal, countries have been ranked on their performance on tackling global warming in a new report.
正当全世界都望着在巴黎的国家领导人敲定新的气候变化条约时,一项新报告给一些国家就其在应对全球变暖问题上的表现予以排名。
Denmark emerged at the top of the list as the country doing the most to combat dangerous global warming, with the UK close behind.
在应对全球变暖所做努力的榜单中,丹麦位列榜首,而英国紧随其后。
However, Saudi Arabia was ranked in the lowest position while Australia was third from last, just a day after the country's foreign minister, Julie Bishop, said Australia is meeting and beating its targets on climate change.
然而,沙特阿拉伯排在最后一名,澳大利亚排在倒数第三名,而就在前一天,澳大利亚外交部长朱莉·毕晓普称澳大利亚正在努力完成其在气候变化问题上设定的目标。
While no country was awarded first to third place, because 'no country is doing enough to prevent dangerous climate change', Denmark took fourth place –the top ranking out of 58 countries.
然而没有一个国家进入前三,因为“没有一个国家在应对气候变化问题上做得足够多”。丹麦位于第四位,是58个国家中排名最高的一个国家。
The UK, Sweden, Belgium and France make up the remaining top five.
英国、瑞士、比利时和法国分别排在第五、六、七、八位。
'EU countries still rank high, profiting from their early start in development of climate policies,' said Wendel Trio, Director of Climate Action Network (CAN) Europe.
气候行动网络(CAN)主管温达尔·特里欧介绍说:“欧盟国家在榜单上的排名仍比较高,因其很早就开始制定相关的气候政策。”
Germany came in 22nd, the US in 34th and China in 47th, rated 'poor'. But the two largest emitters –the US and China - have both improved their ranking on the index.
德国排名第22名,美国34名,中国第47名,位于“较差”的名次。但是世界排放量最大的两个国家——美国和中国在这个气候变化绩效指数榜单上的排名都有所上升。
Ths is due to better policy evaluations, due to their massive investments in renewable energy and their start to shift energy production away from coal.
这都是因为更加完善的政策评估机制和其在可再生能源领域内的大量投资,并且这两个国家都开始不再用煤进行能源生产活动。
上一篇: 成功孩子背后都有这样的父母
下一篇: 旅行时如何充分利用时间
国际英语资讯:Turkeys main opposition calls for lawyers to monitor fresh mayoral election in Istanbul
国际英语资讯:9 terrorists killed in shoot-out with police in SW Pakistan
体坛英语资讯:NBA Bulls gives multi-year contract extension to coach Boylen
国际英语资讯:UN officials urge parties to Yemen conflict to move towards lasting political settlement
哈里王子即将休陪产假,意义重大
国内英语资讯:Negotiation makes no sense without sincerity, says spokesperson
体坛英语资讯:Liverpool leave it late, Man Utd say goodbye to Champions League hopes
国内英语资讯:China to enhance financial support for targeted poverty alleviation
体坛英语资讯:Canada grabs 2 golds at FINA Artistic Swimming World Series
国际英语资讯:U.S. maximum pressure strategy against Iran to fail: commander
国内英语资讯:Senior official stresses all-round revitalization of rural China
国际英语资讯:Lebanon vows to protect sovereignty amid border dispute with Israel
2019年6月英语四级作文预测:传统文化
国内英语资讯:China against national security concept generalization: MOC
国内英语资讯:China hosts carnival celebrating diversity of Asian civilizations
2019年6月英语六级作文范文:在线课程
国内英语资讯:Senior official stresses sharing experience on governance for Asias progress
国内英语资讯:Chinese premier meets Singaporean president
办公室里最让人分心的是什么?同事聊天排第二,第一是……
体坛英语资讯:Lille, Lyon share spoils, Saint-Etienne rally past Monaco in Ligue 1
体坛英语资讯:Hamstring injury likely to end season for Barcas Dembele
国际英语资讯:U.S. Senate confirms Jeffrey Rosen to be Justice Departments new NO.2
戴隐形眼镜睡觉前请三思
A Different Speech 不同寻常的演讲
国内英语资讯:Taiwan business people urged to be active participants of cross-Strait cooperation
国内英语资讯:Lawmakers role stressed in Chinas anti-poverty fight
国内英语资讯:China, Serbia eye closer bilateral ties
因苦恼自身形象,1/8英国成年人曾想过自杀
国际英语资讯:U.S. orders departure of non-emergency govt employees from Iraq
体坛英语资讯:Atletico Madrid pursuing Brazilian midfielder Mendes - reports