Having weathered two bruising presidential campaigns and seven turbulent years in the White House, President Barack Obama will now put his survival skills to the test in Alaska's wilderness.
经历过两次激烈的总统大选和七年动荡的白宫生涯,这次,美国总统奥巴马将在阿拉斯加荒野考验自己的生存技能。
NBC announced on August 31 that Obama will become the first sitting president to appear in a special edition of the reality show Running Wild With Bear Grylls, which will be taped during his three-day trip to the region beginning Monday.
美国全国广播公司(NBC)当地时间8月31日宣布,奥巴马将成为参加真人秀《越野千里》特别节目的首位现任总统。奥巴马于当地时间8月31日前往阿拉斯加州,行程为3天,期间奥巴马将参与节目录制。
The president will spend three days in the Alaska Arctic attending a climate change conference, visiting glaciers and meeting with Native American leaders.
奥巴马将在阿拉斯加北极地区呆3天,出席气候变化峰会、探访冰川、与印第安部落首领会晤。
According to a press release put out by NBC, the commander-in-chief will meet up with the celebrity survivalist to observe first-hand the effects of climate change in Alaska.
美国全国广播公司(NBC)召开资讯发布会表示,奥巴马总统将与著名野外生存家贝尔·格里尔斯(Bear Grylls)一道,亲自观察阿拉斯加州气候变化的影响。
The White House confirmed on August 31 that the shoot will take place Tuesday in Exit Glacier in Kenai Mountains, reported the New York Times.
据《纽约时报》消息,当地时间8月31日,白宫证实了节目录制时间为9月1日,地点在基奈山的出口冰川。
The expanse of ice is retreating, in what environmentalists say is a dramatic sign of warming temperatures.
当地的冰川面积正在减少,环保人士称之为气候变暖的明显标志。
The president will then join Grylls in the woods for a crash course in survival techniques. The episode will be aired on NBC later this year.
奥巴马将跟随《越野千里》贝尔·格里尔斯进入丛林,现学生存技巧。这一集将于今年晚些时候在NBC播出。
Vocabulary
weather: 经受住
bruising: 十分激烈的
Native American: 北美土著人,印第安人
上一篇: 囧研究:看3D电影会让你变聪明
下一篇: 新中国历次阅兵回顾
Delhi's pollution and South Africa's solar power 新德里环境污染,南非发展太阳能
Hot potato 棘手的问题“烫手山芋”
Zika threat and back from space 寨卡病毒威胁美国,国际空间站宇航员返回地球
To fall at the first hurdle 跌倒在第一关
Art and football 海底发现文物,莱斯特城足球俱乐部曼谷庆功
Cheap and cheerful 物美价廉
IOC on Russian doping and hot June 奥委会就涉俄兴奋剂事件报告进展,六月高温破纪录
Big Ben and gorilla surprise 维修大本钟,大猩猩生子
It takes two to tango 一个巴掌拍不响
Zika virus and the A4 waist challenge 寨卡病毒,“A4腰挑战”
Canada wildfire and NASA discovery 加拿大林火,美国国家航空航天局发现系外行星
To lie through your teeth 睁眼说瞎话
Glass-bottomed bridge, cancer risk for HRT and 120-year-old man 世界最长玻璃桥开放,荷尔蒙替代疗法增患癌风险,印度教120岁僧人
In good nick 品质好、没有损坏
Brexit and Hockney's art 英国脱欧公投后进展,大卫·霍克尼艺术展
Pain in the neck 令人讨厌的事情或人
A bitter pill to swallow 不得不吞的苦药
Antibiotics and escalator etiquette 美国人过多使用抗生素,伦敦地铁扶梯礼仪
Axe to grind 别有用心
Cyborg beetle and the teenage brain 半机械甲虫,青少年脑部发育
World's longest tunnel and a strange kind of race 世界最长铁路隧道,扛羊毛袋比赛
You're pulling my leg! 你在愚弄我!
Mars bars and baby gorilla 火星巧克力棒和大猩猩产幼子
Chelsea doctor and surfing in Australia 切尔西队医与球队和解,澳大利亚冲浪
Alligator takes boy and Tate Modern extension 鳄鱼拖走小男孩,泰特现代美术馆扩建完工
Darkness over Indonesia and the 'fifth Beatle' dies 印度尼西亚日全食,“第五位披头士”去世
California wildfires and cloned animals 加利福尼亚州野火,克隆动物衰老过程正常
One good turn deserves another 以德报德,礼尚往来
Russian athletes and friendly robots 俄罗斯运动员服用兴奋剂,“合作机器人”
Phelps makes history and marine species 菲尔普斯创造历史,海洋新物种