Gracious giving requires no special talent, nor large amounts of money. It is compounded of the heart and head acting together to achieve the perfect means of expressing our feelings. For, as Emerson explains, "The only gift is a portion of thyself."
一份贴心的礼物并不需要非常特别,也不需要花大价钱去买。一份礼物应该包涵我们的心意,传达我们的思念。爱默生曾说过:“最好的礼物就是你自己。”
A little girl gave her mother several small boxes tied with bright ribbons. Inside each were slips of paper on which the child had printed messages such as, "Good for two flower-bed weedings," "Good for two floor-scrubbings." She had never read Emerson, but unconsciously she put a large part of her small self into her gift.
一个小女孩给了她妈妈几个用漂亮缎带打包好的小盒子,每个盒子里都装着小女孩打印好的纸条,上面写着比如“给花坛除草两次”、“洗两次地板”之类的字。她没有读过爱默生的那句话,但是她把自己的心意放进礼物里送给了妈妈。
A young bride received a wedding present from an older woman. With it went a note, "Do not open until you and your husband have your first tiff."
一位年轻的新娘从一位老妇人那里收到一份结婚礼物,还有一张纸条:“在你和你丈夫第一次吵架时打开。”
When there finally came a day of misunderstanding the bride remembered the package. In it she found a card box filled with her friend's favorite recipes--and a note, "You will catch more flies with honey than you will with vinegar." It was a wise woman indeed who gave of her experience with her gift.
后来有一天,他们发生了争吵,这是新娘想起了这份包裹,于是她找到它,发现里面装满了老妇人最喜欢的食谱,还附着一张纸条:“蜂蜜比醋能招来更多苍蝇(甜言蜜语比尖酸刻薄更得人心)。”这位智慧的老妇人把自己的生活经验当做礼物送给了新娘。
Family gifts should be the most satisfying because we know each member's wish and whim. Yet how often we make the stereotyped offerings--ties, candy, or household utensils. One man I know is planning an unusual present for his wife. When I saw him coming out of a dancing studio, he explained: "I got tired of hearing my wife complain about my dancing. It's going to be a lasting birthday present for her--my dancing well."
来自家人的礼物应该是最令人满意的了,因为我们知道每位家庭成员的喜好和念想。但是我们却经常送一些千篇一律的礼物——领带、糖果或是家用器皿。我曾见过一个男人为他的妻子准备了一份不同寻常的礼物,当他走出舞蹈培训班的时候,他告诉我:“我受够了我妻子对我舞技的抱怨,我精进的舞技对她来说可是一件永恒的礼物。”
An elderly lady on an Iowa farm wept with delight when her son in New York had a telephone installed in her house and followed it up with a weekly long-distance call.
一位住在爱荷华州的农场的老妇人喜极而泣,因为她在纽约的儿子在她家里装了部电话,而且在接下来每一周都打长途电话回家。
All gifts that contain a portion of self signify that someone has been really thinking of us. One of the most useful and thoughtful travel presents a girl ever received was currency of the country to which she was going. A friend bought her some pesos from a bank so that she would have the correct money for tips and taxi fare when she first arrived in Mexico.
所有包含了自己的心意的礼物都表示着礼物主人对我们的思念。对一位要去旅行的姑娘来说,最实用、最贴心的礼物莫过于要去的那个国家的货币了。她的一位朋友从银行兑换了一些比索给她,这样她就可以在初到墨西哥的时候有钱付小费和车费了。
Chances for heroic giving are rare, yet every day there are opportunities to give a part of yourself to someone who needs it. It may be no more than a kind word or a letter written at the right time. The important thing about any gift is the amount of yourself you put into it.
我们很少有机会送出华丽的礼物,但是我们每天都有机会把自己的一部分送给需要的人,也许是一句贴心的话语,也许是一封来得正好的信,但不管送什么礼物,最重要包含自己的心意。
上一篇: 歪果仁围观台湾麦当劳女神:酷似玩偶娃娃
下一篇: 想要平步青云?从发一封邮件开始
国际英语资讯:Spotlight: Syrias reconstruction process in limelight amid major military victories
体坛英语资讯:Hoffenheim, Wolfsburg win in German Bundesliga
体坛英语资讯:Luka Modric crowned UEFA best mens player in Europe for 2017-18
国内英语资讯:Eliminating poverty important for human rights promotion: Chinese diplomat
国内英语资讯:Chinese delegation introduces Tibets development in Japan
体坛英语资讯:18th Asian Games draw to close as China dominate medal table again
体坛英语资讯:China trounce Japan to advance to final for Asiad womens volleyball
国内英语资讯:Feature: Zambian youth hail Chinas Africa capacity building initiative
体坛英语资讯:Bayern beat Stuttgart 3-0 in German Bundesliga
国际英语资讯:S.Korea, DPRK to hold Pyongyang summit as agreed upon in Panmunjom summit
国际英语资讯:Former U.S. vice president underlines need for U.S. return to Paris Agreement
国内英语资讯:China extends condolences to Philippine typhoon victims
国内英语资讯:Residents relocated, flights to be canceled in Hong Kong as typhoon Mangkhut nears
国际英语资讯:EU not to consider lifting sanctions on Russia, but dialogue to continue: Merkel
国内英语资讯:China adds 375 million jobs in past 40 years
苹果、宜家失宠 国人现在更爱的是这些国产品牌
国际英语资讯:Feature: China-sponsored project to ease water shortage in Kenyan county
川普取消爱尔兰行程!只因当地人都不待见他!
秋季到了 这份养生攻略请收好
国际英语资讯:German Chancellor to visit Algeria on Monday to strengthen ties
体坛英语资讯:China crowned womens basketball champs at Asiad
国内英语资讯:China-ASEAN Expo concludes in south China
国际英语资讯:Land-focused commitments announced to mitigate climate change
体坛英语资讯:Four things to look out for in Spains matchday 3
体坛英语资讯:Svitolina beats Chinas Wang Qiang to reach U.S. Open fourth round
国际英语资讯:Three bodies recovered from plane wreck in Bolivian Amazon
国内英语资讯:Chinese premier meets French FM
国内英语资讯:China, Vietnam vow to promote practical cooperation for more fruitful outcomes
国际英语资讯:Turkish foreign minister recognizes Pakistans role to defeat terrorism, extremism
异地恋想长久?你必须想清楚这2点