Australian cat owners could have to keep their pets indoors permanently under a '24-hour cat curfew’ proposed by the government.
近日澳大利亚政府提出了“24小时猫咪禁足令”,这项提案意味着今后澳洲的猫奴们可能必须将自己的爱猫长期关在屋子里了。
The proposal has been made by Australia’s first 'threatened species commissioner', Gregory Andrews, in a bid to protect native animals facing extinction due to cat attacks, according to the The Sydney Morning Herald.
据《悉尼先驱晨报》(The Sydney Morning Herald)报道,该提案由澳大利亚首个“濒危物种专员”格雷戈里·安德鲁斯(Gregory Andrews)提出,旨在保护那些因遭受猫咪袭击而濒临灭绝的本土动物。
He said the government will seek public support for “24-hour containment requirements for domestic cats, particularly close to identified conservation area of significance”.
安德鲁斯说,政府将就“对家猫,尤其是靠近已确认为重点保护区域的家猫,实行24小时禁闭”一事寻求公众的支持。
The measure is already in place in some jurisdictions and could be rolled out across the country.
该措施已经在某些辖区得以实施,或将推广至全澳。
The country is currently facing a cat crisis as it struggles to cope with huge numbers of the animals.
澳大利亚目前正面临猫咪危机,政府苦于应对数量庞大的猫咪。
Cats were introduced to the area about 200 years ago by European settlers and bred and spread rapidly across the Australian continent and New Zealand. According to one estimate, the approximately 20 million cats in Australia kill around 75 million native animals a day.
猫在200年前由欧洲移民带到澳洲,大量繁殖后迅速遍布整个澳洲大陆以及新西兰。有人估计,澳大利亚大约有2000万只猫,它们每天杀死约7500万本土动物。
Australiais thought to have one of the worst extinction records in the world, losing about 29 native mammal species since the European arrival. It now lists some 1,800 species as under threat.
澳大利亚被认为是世界上物种灭绝最严重的地方之一,自欧洲殖民者到来,共有约29个本土哺乳类物种消失。现在有约1800个物种被列入濒危物种名单。
The government has also proposed a ‘cat cull’ to kill 2 million cats in a bid to preserve other species. The proposal has proved controversial and been condemned by animal rights activists. Speaking last week, the French actress Brigitte Bardot said the country was “sullied by the blood of millions of innocent animals.”
澳政府还提出了一项“宰杀宠物猫”提案,拟为保护其他物种宰杀200万只猫。这个提案饱受争议,遭到动物权益保护人士的谴责。法国女演员碧姬·芭杜(Brigitte Bardot)上周表示,澳大利亚“沾满了数百万无辜动物的鲜血。”
Vocabulary
mammal:哺乳动物
cull:宰杀
sully:玷污
下一篇: 玩转海滩度假全攻略
A Lucky Day 幸运的一天
国际英语资讯:Botswanans brave hot weather to vote in general elections
体坛英语资讯:Chinese Xiao seizes the lead at Asian Golf Championship
国际英语资讯:U.S. ends participation in Global Compact on Migration
养狗能降低病人的死亡概率
国际英语资讯:News Analysis: Domestic problems, rather than foreign intervention, trigger Lebanons prote
体坛英语资讯:Happy return for Unzue as Celta take point from Camp Nou
美国的房产中介推出神奇新服务
体坛英语资讯:Spain coach Lopetegui shows respect for rivals following World Cup draw
“益者三友,友直、友谅、友多闻”
据说,有这13个特征的人都是聪明人!
国内英语资讯:China Focus: High-level party dialogue highlights mutual respect, learning
国内英语资讯:China, Philippines to further develop bilateral relations
国际英语资讯:Japan, S. Korea rift continues as little headway made in prime ministers talks
Dont Lose Heart 不要灰心
国内英语资讯:Chinese premier meets top EU diplomat
中国人口流动的决定因素
体坛英语资讯:Australian Both edges ahead at Asian Golf Championship
国内英语资讯:Senior CPC official meets foreign World Internet Conference guests
体坛英语资讯:Chinas Shi Tingmao awarded FINA Best Female Diver of the Year 2017
国际英语资讯:UN calls for cooperation in tackling environmental degradation
国际英语资讯:Flagship commission aimed at curing divided Britain resigns in new blow to PM May
美文赏析:只有在乎你的人,才会对你啰嗦
国内英语资讯:Global delegates laud Xis messages to World Internet Conference
体坛英语资讯:Ireland defeat a poor Scotland 27-3 at Rugby World Cup
体坛英语资讯:China ease past USA to extend winning streak at Volleyball Womens World Cup
国内英语资讯:Top legislator stresses closer ties between lawmakers, people
中纪委推出八项规定表情包
国际英语资讯:Bolivian president vows to accept election results
空气污染让人郁闷还让人笨?