Most of us who've ever had tapioca know it to be the chewy, small pearls found in a bowl of pudding. Or maybe the bigger, still chewy balls floating around in the now-globally-popular sweet Asian bubble teas. But not many of us actually know what these little pearls are -- what they're made of or where they come from. We're going to fix that.
大部分吃过木薯粉的人都知道木薯粉可以用来做布丁里有嚼头的小珍珠、或者是现已风靡全球的亚洲珍珠奶茶里的大珍珠。但是并没多少人真正知道这些珍珠是什么——它们是用什么做的、是从哪里来的?我们现在就来揭晓答案。
This is what tapioca pearls look like before they're added to some of our favorite sweets.
木薯粉做的珍珠在加入我们喜爱的甜味之前是这个样子的。
And this is what tapioca looks like before it's been made into cute little pearls.
木薯在加工成可爱的小珍珠之前是长这样的。
The photo above is of cassava root (also known as yuca in some parts of the world). It's mainly cultivated and eaten in tropical regions; it started off in Northern Brazil, but eventually made its way across the South American continent and over to Africa and Asia. It's prized for its ability to grow in low-nutrient soils and harvest quickly. It's also loved for its culinary versatility. Cassava can be mashed, cooked into soups or fried into, well, fries. And it's also used to make tapioca. This is what tapioca looks like in flour form.
上面这张照片里的是木薯根(在世界上某些地方也被称为yuca),主要在热带地区种植食用。木薯原产于巴西北部,后来被广泛引进南美的其他地区以及非洲和亚洲,因其能在贫瘠的土壤里生长并快速收成而备受青睐。另外,木薯也因在烹饪中用途广泛而广受欢迎。木薯可以切碎、用来煮汤或者炸成薯条,也可以用来加工成木薯粉。木薯粉加工成面粉状的时候是这样子的。
Tapioca is a starch extracted from the cassava root. It is used as a thickening agent in many foods. It can be made into flour -- it has a similar texture to cornstarch -- which is often times used in gluten-free breads. It can also be made into pearls in varying sizes. Personally, we like it best when it's floating in a tall glass of bubble tea.
木薯粉是从木薯根提取出来的一种淀粉,在很多食物中被用作增稠剂。木薯粉可以加工成面粉,跟玉米淀粉有相似的口感,经常被用来做不含麸质蛋白的面包。木薯粉也可以做成不同大小的珍珠。对我们来说,我们最喜欢的还是那一大杯奶茶里的珍珠。
If you don't live in a place where the bubble tea craze has hit yet, you should try it. You can make it yourself at home, giant tapioca pearls (or cubes) and all.
如果你住的地方珍珠奶茶还没有流行起来,那你更加要尝一下了。超大的木薯珍珠(或者方块)和其他所有的东西你都可以在家里自己做。
上一篇: 时差晕机不担心,10个习惯旅途顺心
下一篇: 外国人说:妈妈老婆同时掉水里 先救谁?
2014秋冀教版英语五上《Lesson 8 Canada》教案
2014秋冀教版英语五上《Lesson 5 Having Fun Together》导学案
2014秋冀教版英语六上《Lesson 2 Jenny’s House》教案
冀教版三年级上册UNIT3《Lesson 20 Warm Cool》word教案2篇
2014秋冀教版英语五上《Lesson 2 What Do They Look Like》导学案
冀教版三年级上册UNIT4《Lesson 29 Happy Birthday》word教案
2016春冀教版(三起)六下Lesson 19《Buying gifts》ppt课件3
2014秋冀教版英语五上《Lesson 10 The U.K》导学案
2016春冀教版(三起)六下Lesson 18《Three kites in the sky》ppt课件2
2014秋冀教版英语四上《Lesson 8 TV and Phone》word教案
2016春冀教版(三起)六下Lesson 19《Buying gifts》ppt课件2
2014秋冀教版英语五上《Lesson 24 Year Animals》导学案
2014秋冀教版英语五上《Lesson 16 How Can We Go to Beijing》导学案
2016春冀教版(三起)六下Lesson 1《PingPong and Basketball》ppt课件3
2014秋冀教版英语五上《 Lesson 6 Middy’s Family 》导学案
2016春冀教版(三起)六下Lesson 19《Buying gifts》ppt课件1
2014秋冀教版英语四上《Lesson 9 In the Bedroom》word教案
冀教版三年级上册UNIT4《Lesson 28 Brother ,Sister》word教案2篇
2014秋冀教版英语四上《Lesson 7 Homework》word教案
2014秋冀教版英语四上《Lesson 7 Homework》word说课稿
2014秋冀教版英语六上《Lesson 1 At the Airport》教案
2016春冀教版(三起)六下Lesson 1《PingPong and Basketball》ppt课件2
2014秋冀教版英语五上《Lesson 15 May I Invite Danny and Jenny》学案
2014秋冀教版小学英语(三起)五年级上册全册教案
冀教版三年级上册UNIT4《Lesson 30 The Family in Our House》word教案
2014秋冀教版英语六上《Lesson 15 Winter Fun》教案
2014秋冀教版小学英语六年级上册全册教案
2016春冀教版(三起)六下Lesson 17《Danny’s summer holiday》ppt课件4
冀教版四年级上unit1《lesson1 where is my library》word教案2篇
2016春冀教版(三起)六下Lesson 1《PingPong and Basketball》ppt课件4