The plunge in Chinese stock markets has created widespread uncertainty and losses for millions of investors who only recently had enjoyed remarkable gains. The drop-offs have been so steep that many shares stopped trading after their declines hit the maximum 10 percent daily limit
中国股市的暴跌带来了广泛不确定性,致使数百万最近才收益颇丰的投资者遭受损失。由于股市大幅下跌,很多股票在跌幅达到了每日10%的跌停限度后停止交易。
But one market has boomed amid the gloom: gallows humor. On social media the market routs and fumbling government efforts to stop them have triggered an explosion of jokes, as Chinese investors try to find ways to ease the pain.
但有一个市场在黑暗中蓬勃发展: 残酷幽默。股市大跌和政府笨拙的救市举措在社交媒体上引发了戏谑浪潮,中国投资者试图寻找缓解痛苦的方法。
“Actual record of the Chinese government’s market rescue,” reads one Twitter post that accompanies a clip of a tow truck righting a flipped car, only for the car to roll off the road.
一条推文称这是“中国政府救市实录”,文字下方配的动图显示一辆拖车扶正倾覆的汽车,结果汽车却冲出马路。
One joke, posted by Song Ma, looks at what sort of securities could soldier on in such a negative market:
“11:10 a.m. on July 7, 2017 was a dark moment that will inevitably be written into the history of the A shares market, not because the Growth Enterprise Index was down 5.71 percent, but because 51 out of 100 stocks on the index halted trading, and 48 were stopped because they dropped the maximum allowed. Only Lepu Medical, which was down 8.97 percent, hasn’t stopped trading. Only a company that treats mental illness hasn’t stopped trading….”
Several jokes on Sina Weibo tried to explain the sudden turnaround from boom to bust.
Song Ma转的一个笑话指出了哪种证券能在这么消极的市场中坚持下去:“2017年7月7日上午11:10,必将写入A股历史的一个黑暗时刻,不是因为创业板指数下跌5.71%,而是因为该指数的100只成份股中有51只停牌、48只跌停,只有乐普医疗跌8.97%,成为唯一没有跌停的股票。就剩一个治疗神经病的没跌停了……”
“Last month, when the market was rising, the dog ate the same as what I ate,” went one. “Last week, when the market fell, I ate the same as the dog ate. This week I might eat the dog.”
新浪微博上的几则笑话则试图说明这种从涨到跌的突然转变。
Another joke chronicled the violent ride through the progression of an investor’s reading list:
“Securities Investment Studies,” “Trusts and Leases,” “Study of Financial Markets,” “Logic of Securities Analysis” ….
“上个月股票涨的时候我吃什么狗吃什么,”一条帖子写道。“上个星期股票跌的时候狗吃什么我吃什么…………………这个星期可能要吃狗了!”
“How the Steel Was Tempered,” “Zen Mind, Beginner’s Mind,” “Buddhist Sutras,” “Lao-tze” ….
另一则笑话通过投资者的书单记录了这种突变: 《证券投资学》 《信托与租赁》 《金融市场学》 《证券分析逻辑》 《钢铁是怎样炼成的》 《演员的自我修养》《禅的初心》《佛经》 《老子》 《颈椎康复指南》 《腰椎间盘突出日常护理》 《脂肪肝预防与自疗》 《高血压降压宝典》 《精神病症状学》 《活着》……
“Guide to Treating Neck Conditions,” “Daily Therapy for Slipped Disks,” “Guide to Lowering High-Blood Pressure” ….
银冠资产管理(Silvercrest Asset Management)常务董事程志宇(Patrick Chovanec)在Twitter上传的图片显示了整个转变过程,从周一上午政府宣布计划称券商将购买主要公司的股票后,那段美好的、有些虚幻的短暂飙升,到周三当局似乎已经无力维持稳定。
“To Live” …. Images tweeted by Patrick Chovanec, the managing director at Silvercrest Asset Management, show the turnabout from the halcyon, somewhat hallucinatory feel of Monday morning, when markets shot up briefly following the announcement of a government plan for brokerages to buy shares of key companies, to Wednesday, when the authorities seemed to lose any ability to foster stability.
事情什么时候会出现转机?一张安妮·海瑟薇(Anne Hathaway)和马修·麦康纳(Matthew McConaughey)在科幻电影《星际穿越》(Interstellar)里的图片给出了猜测:
When will things turn around? An image of Anne Hathaway and Matthew McConaughey from the science fiction movie “Interstellar” takes a guess:
“Gravity is so great here that one hour is like seven years on Earth,” she says.
“这里的地心引力太大了,一个小时相当于地球上的七年,”她说。
“Great,” he replies. “Let’s just wait here for the next bull market.”
“棒极了,”他回答称。“就在这儿等待下一个牛市吧。”
上一篇: 面对高校拒信的5个建议
下一篇: 中国股市止跌回升 恐慌情绪未散
体坛英语资讯:Berlins Selke to miss Bundesliga kickoff
体坛英语资讯:Feature: Football passion overwhelms politics in Damascus in World Cup final
国内英语资讯:China, Russia vow to further develop ties
苹果要成为世界首家营业额突破万亿的公司?
国际英语资讯:Security Council renews mandate of UN peacekeeping force in Cyprus
猫与狗有哪些区别?
塔利班称上周与美国高官会谈
国内英语资讯:China Focus: Chinese scientists perform genetic surgery to create first single-chromosome ye
国际英语资讯:Trump says ready to meet with Iranian president without preconditions
国内英语资讯:Chinese Vice Premier stresses safety of venue construction for Beijing 2022
国内英语资讯:Top legislature to inspect TCM law enforcement
国际英语资讯:Feature: South Africa seeks greater tourism growth through BRICS summit
国际英语资讯:Economic expectations in euro area drop to lowest level since 2017: think tank
焦虑才是最大的安全感
国内英语资讯:Typhoon Jongdari likely to make landfall in Shanghai
Offer the Seat to Others 让座
日本公司赚钱有奇招 出租腋窝当广告位
害怕社交、隐藏情绪、怕被拒绝?14道题测测你是不是D型人格
体坛英语资讯:Neymar ready to go back and give everything for PSG
体坛英语资讯:Unified table tennis team of S.Korea, DPRK wins 1st victory in preliminary of intl event
国内英语资讯:China calls for joint efforts to continue developing Sino-Japanese ties along right path
你在家中是老大还是老幺?这对职业道路有影响
今年中国学生海外游学规模将达100万人次
体坛英语资讯:Russia winner of Day 4 at FINA junior artistic swimming worlds
霉霉隔空为赛琳娜庆生!这闺蜜情我给100个赞
全国多地相继出台催二孩政策
体坛英语资讯:Real Madrid present Brazilian teenager Vinicius Jr at Bernabeu
谷歌因垄断指控被欧盟罚款50亿美元
津巴布韦选民参加穆加贝辞职后首次总统大选
有哪些水果对健康有益?