Every year, more than nine million students in China sit a high-stakes examination - the gaokao.
每年,中国都有900多万的学生参加这场改变人生的考试——高考。
The latest test took place on Sunday and Monday. It is the only way for students to gain entry to university and pressure is high from parents and the nation.
今年的高考已于上周日和本周一进行。学生只有通过高考才能上大学,可想而知父母和社会承担的压力之大。
The gaokao is seen as a make-or-break opportunity, especially for those from poorer families, in a country where a degree is essential for a good job.
在中国,高考被认为是决定人生成败的机遇,尤其对贫困考生来说更是如此,要找到好的工作就需要好的文凭。
The exam is tightly policed, but the pressure means cheating is perhaps inevitable.
高考的监考戒备森严,但是考生压力如此巨大,意味着或许作弊不可避免。
The authorities have installed closed-circuit television in examination halls and metal detectors at school entrances to ensure students do not sneak in smartphones.
当局在考场安装有闭路监控仪并在学校入口处配备了金属探测器以防考生将手机带入考场。
Beijing school officials banned students from bringing in "computerised watches", reported Sina News, and tracked the delivery of examination scripts to schools by GPS to ensure the questions were not leaked beforehand.
新华社报道了北京考区禁止学生携带智能手表进入考场,并通过GPS(全球定位系统)对试卷的押运全程进行了跟踪摄影,以防考题提前泄露。
Officials in Henan province went as far as deploying a drone carrying a radio scanner to catch cheats.
河南省官员甚至还派出了携带有无线电扫描仪的无人机来抓作弊。
The six-propeller drone hovered over two testing centres in Luoyang city, scanning for radio signals, reported Dahe Online.
大河在线(Dahe Online)报道称,六螺旋桨无人机在两个考试中心上空来回盘旋,以扫描无限电信号。
Officials said any signals found to be concentrated in the buildings would indicate information was being sent to devices smuggled into examination halls. They said they did not detect any unusual activity.
官员称,若发现有信号集中到考试大楼,那就意味着考场有学生通过偷带进场的设备接收信息。但他们说没有探测到任何不寻常的举动。
上一篇: TED翻译支招:掌握7门外语的秘诀
下一篇: BBC《人生七年》告诉我们的5条人生法则
五个手指头
体坛英语资讯:La Ligas Espanol striker Wu Lei to miss China national team training camp in Dubai
批准了!纽约居民通过视频远程登记结婚
国际英语资讯:Tunisia to extend general confinement until May 3
商业周期包括哪几个阶段?
体坛英语资讯:FIBA changes schedule of several events due to COVID-19 virus
国内英语资讯:China takes good care of inbound personnel under quarantine: official
国际英语资讯:Mexico, U.S. extend ban on non-essential cross-border travel amid pandemic
国际英语资讯:Turkey, U.S. presidents agree to protect economy, public health from COVID-19 threat
日本金融大臣自杀或因婚外情
国际英语资讯:Turkey inaugurates new mega-hospital for COVID-19 patients in Istanbul
巧写对联的书法家
斯里兰卡急聘刽子手 工作轻松仅限男性
国内英语资讯:Chinas BGI helps Serbia build automated COVID-19 testing lab
英女子戴隐形眼镜游泳致失明
国内英语资讯:China strengthens border control to prevent imported COVID-19 risk
国内英语资讯:Economic Watch: With key rate cuts, China ramps up stimulus to bolster economy
国际英语资讯:More PPE supplies from China expected to arrive soon in Ireland
国际英语资讯:Argentina receives new shipment of Chinese medical supplies for COVID-19 fight
Perseverance Prevails 坚持就是胜利
国内英语资讯:Bank of China donates medical materials to enhance COVID-19 fight in Zambia
手指
为何北京市朝阳区成为高风险地区?官方回应来了
国际英语资讯:New York state to launch large-scale COVID-19 antibody testing, says governor
英女性热衷飞美国选择胎儿性别
难忘的第一次
国际英语资讯:Mauritania receives new medical donation from Jack Ma, Alibaba foundations
英雄新传:我是外国人,但不是外人
美国原油期货价格史上首次跌入负值
国际空间站三名宇航员返航后发现地球变了