1. moist [mɔɪst] adj. 潮湿的
不知道为什么,很多外国人讨厌moist这个单词。《纽约时报》的一些读者甚至建议把这个词从字典里去掉。另外,damp、wet等表示潮湿的词也不招人喜欢。
2. pulchritude [ˈpʌlkrɪtju:d] n. 美丽
I must admit that there can't be an uglier word to mean "physical beauty" than pulchritude. @Viviane Blais
我得说,表示“外表美丽”的单词里,没有比pulchritude更丑陋的了。
3. vegan [ˈvi:gən] n. 严格的素食主义者(连鸡蛋、牛奶等动物制品都不吃)
Bonita Kyle不喜欢这个词,原因很傲娇:看上去很丑。
4. redacted [rɪ'dækt] adj. 编辑过的
It's got to be 'redacted' which makes me feel totally sick. It's a brutish sounding word. @Geraldine Monk
(我讨厌的单词)是redacted,它让我感觉很糟。发音很粗野。
5. partner [ˈpɑ:tnə(r)] n. 伴侣
When used in a non-commercial sense. If you mean wife/husband/girlfriend/boyfriend, then just say that.
当partner不指商业伙伴时,你要是想说老婆/老公/女朋友/男朋友,你就不能直说?
上一篇: 边读边记:和记忆阅读全然相反的诠释阅读法
下一篇: 如何在正确理解的同时提高阅读速度?
To blow the cobwebs away 吹走蜘蛛网就能让人“振作精神”?
国内英语资讯:CMC says armed forces should study Xis second book on governance
体坛英语资讯:Star swimmers attend charity walking in S. China
最适宜癌症患者的食物
BBC推荐:12月必看的8部电影
One step closer to cyborgs 我们离半机械人时代又近了一步
体坛英语资讯:Bayern win, Leipzig lose in German Bundesliga
为什么吃早饭有助于促进新陈代谢
豆瓣评分9.3:《国家宝藏》一夜刷屏,乾隆都被“玩坏了”
日本政客提议给钓鱼岛所在地改名 中方这样回应
不要再买这些食物了
体坛英语资讯:Lyon move up to second, Marseille earn a hard-fought draw in Ligue 1
国内英语资讯:China, Canada agree to issue joint statement on climate change
国际英语资讯:May gets little gasp as EU extends deadline for sufficient progress in Brexit talks
来头太大!梅根竟是莎士比亚和丘吉尔的远亲!
Monitoring a deadly volcano 科学家监控极其危险的尼拉贡戈火山
国际英语资讯:News analysis: Salehs death opens door for broader Saudi-Iran conflict in Yemen: analysts
To shout it from the rooftops “从屋顶喊话”的意思就是“让所有人都知道”
国内英语资讯:China appreciates Mongolias commitment to one-China policy
这些迹象表明你的压力已不受控制
形容词加副词应该如何翻译?
2017年12月英语四级作文范文:学习汉语
国内英语资讯:Counter-espionage rules stipulate exit, entry restrictions
国际英语资讯:U.S. Supreme Court allows Trumps third travel ban to go into effect
国际英语资讯:Germanys SPD party leadership gives green-light to coalition negotiations with CDU/CSU
体坛英语资讯:Frankfurt, Wolfsburg secure victories in German Bundesliga
2018奥斯卡颁奖礼进入倒计时 这些影片或是最大赢家
梅根和哈里王子订婚后首现身!现场更是配一脸
国内英语资讯:China to improve government information sharing
谷歌新应用“悲伤屏蔽”让你远离负面资讯